dinh-tê
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (intransitif) - Défection, ralliement à l'ennemi : "dinh-tê" désigne l'action de quitter la résistance (notamment pendant les périodes de guerre) pour se rendre ou vivre dans les zones contrôlées par l'ennemi. Ce terme est archaïque et familier, chargé d'une connotation négative de trahison ou d'abandon de la cause.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Sau những năm kháng chiến gian khổ, một số người đã chọn con đường dinh-tê. (Après des années de résistance difficiles, certaines personnes ont choisi de faire défection.)
- Hành động dinh-tê bị lên án mạnh mẽ trong cộng đồng. (L'acte de passer à l'ennemi est fortement condamné dans la communauté.)
Utilisations avancées
- Ce terme est principalement utilisé dans un contexte historique ou narratif pour décrire des événements passés, en particulier liés aux guerres au Viêt Nam. Il n'est pratiquement plus employé dans le langage courant contemporain.
Variantes et mots apparentés
- Đầu hàng (verbe) : se rendre, capituler. (Terme plus général et neutre.)
- Phản bội (verbe) : trahir. (Terme plus large, non spécifique au contexte militaire de changement de zone.)
Synonymes
- Faire défection : quitter son camp pour rejoindre l'ennemi.
- Rallier les rangs ennemis : rejoindre les forces adverses.
- Passer à l'ennemi : expression idiomatique courante pour "dinh-tê".
Expressions idiomatiques connexes
- Bỏ chạy sang phe địch : fuir pour rejoindre le camp ennemi. (Expression descriptive équivalente.)
- Trở cờ : retourner sa veste, changer de camp par opportunisme. (Met l'accent sur la volte-face et la trahison.)
- (thông tục, arch.) quitter la résistance pour rentrer dans les régions occupées par l'ennemi