Characters remaining: 500/500
Translation

dưa

Academic
Friendly

The Vietnamese word "dưa" is a noun that primarily means "melon." It can also refer to "salted vegetables." Here’s a more detailed explanation:

Basic Definition:
  1. Melon: In this context, "dưa" refers to a type of fruit that is often sweet and juicy, commonly used in desserts or eaten raw.
  2. Salted Vegetables: In Vietnamese cuisine, "dưa" can also mean pickled or salted vegetables, which are vegetables preserved in salt or brine to enhance their flavor.
Usage Instructions:
  • When you want to talk about melons, you can simply say "dưa" followed by the type of melon if necessary (for example, "dưa hấu" for watermelon).
  • When referring to salted vegetables, you might encounter phrases like "dưa món" which means pickled vegetables that are often served as a side dish.
Examples:
  1. Melon: "Tôi thích ăn dưa hấu vào mùa ." (I like to eat watermelon in the summer.)
  2. Salted Vegetables: "Bữa ăn dưa món rất ngon." (The meal with pickled vegetables is very delicious.)
Advanced Usage:
  • In more advanced contexts, you might hear "dưa" used in compound nouns or phrases, such as "dưa chuột" (cucumber) or "dưa gang" (winter melon).
  • Additionally, "dưa" can be part of expressions in Vietnamese culture, such as enjoying a dish that includes pickled vegetables to balance flavors.
Word Variants:
  • Dưa hấu: Watermelon
  • Dưa chuột: Cucumber
  • Dưa gang: Winter melon
  • Dưa món: Pickled vegetables
Different Meanings:
  • While "dưa" is primarily used to refer to melons and salted vegetables, in some contexts, it may refer to other types of fruit or vegetables that undergo similar preservation techniques.
Synonyms:
  • For "melon," a synonym could be "trái dưa" (fruit melon).
  • For "salted vegetables," you might use "rau muối" (salted vegetables) as another term, although "dưa" is more commonly used in the context of pickling.
noun
  1. Melon; salted vegetables

Comments and discussion on the word "dưa"