gánh nặng

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Nom:
    • Faix, fardeau, charge, poids : "gánh nặng" désigne un objet lourd que l'on porte, ou de manière figurative, une responsabilité, une obligation ou une situation difficile à supporter.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Anh ấy phải gánh vác gánh nặng gia đình một mình. (Il doit porter seul le fardeau de la famille.)
    • Khoản nợmột gánh nặng lớn đối với công ty. (La dette est un lourd fardeau pour l'entreprise.)
    • ấy cảm thấy gánh nặng trách nhiệm rất lớn. (Elle ressent le poids d'une grande responsabilité.)
Utilisations avancées
  • "gánh nặng tâm lý" : fardeau psychologique, poids psychologique.
    • Nhữngức đau buồn trở thành gánh nặng tâm lý. (Les souvenirs douloureux deviennent un fardeau psychologique.)
  • "gánh nặng tài chính" : fardeau financier, charge financière.
    • Việc học của con cáigánh nặng tài chính cho nhiều bậc phụ huynh. (Les études des enfants sont une charge financière pour de nombreux parents.)
Variantes et mots apparentés
  • Gánh (verbe/nom) : porter (sur une palanche) ; une charge, un fardeau.
    • Ông ấy gánh hai thúng rau ra chợ. (Il porte deux paniers de légumes au marché.)
  • Gánh vác (verbe) : assumer, se charger de (une responsabilité).
    • Anh ấy gánh vác công việc của cả nhóm. (Il assume le travail de toute l'équipe.)
Synonymes
  • Fardeau : fardeau, charge (littéral et figuré).
  • Charge : charge, responsabilité.
  • Poids : poids (littéral et figuré).
Expressions idiomatiques
  • "Mang gánh nặng trên vai" : porter un fardeau sur les épaules (au sens propre et figuré).
    • Người lao động nhập cư thường mang gánh nặng trên vai. (Les travailleurs immigrés portent souvent un fardeau sur les épaules.)
  • "Cởi bỏ gánh nặng" : se débarrasser d'un fardeau, se soulager d'un poids.
    • Sau khi hoàn thành dự án, anh ấy như được cởi bỏ gánh nặng. (Après avoir terminé le projet, il s'est senti comme soulagé d'un poids.)
  1. faix; fardeau; charge; poids