gạt bỏ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe transitif :
- Écarter, repousser, ignorer : Action de refuser de prendre en compte, de considérer ou d'accepter quelque chose ou quelqu'un.
- Éliminer, supprimer : Action de retirer, d'ôter ou de faire disparaître quelque chose de nuisible ou indésirable d'un ensemble.
Exemples d'utilisation
Verbe transitif (sens : ignorer/repousser) :
- Anh ấy đã gạt bỏ mọi lời khuyên. (Il a écarté tous les conseils.)
- Không nên gạt bỏ ý kiến của người khác. (Il ne faut pas repousser les opinions des autres.)
Verbe transitif (sens : éliminer/supprimer) :
- Công nghệ này giúp gạt bỏ tạp chất trong nước. (Cette technologie aide à éliminer les impuretés dans l'eau.)
- Họ quyết định gạt bỏ những phần tử không đáng tin cậy. (Ils décidèrent d'écarter les éléments peu fiables.)
Utilisation avancée
- "gạt bỏ sang một bên" : Littéralement "écarter d'un côté". Cette locution verbale renforce l'idée de mettre délibérément de côté, de ne pas traiter.
- Cô ấy gạt bỏ sang một bên mọi nghi ngờ và tiếp tục công việc. (Elle a mis de côté tous ses doutes et a continué son travail.)
Variantes et mots apparentés
Gạt (verbe) : Écarter, repousser (un objet physique) ; rejeter (une idée). Sens plus général et concret.
- Gạt nước mắt. (Essuyer ses larmes.)
- Gạt đi một đề nghị. (Rejeter une proposition.)
Loại bỏ (verbe) : Éliminer, supprimer. Synonyme proche pour le second sens de "gạt bỏ".
- Loại bỏ chất thải. (Éliminer les déchets.)
Synonymes
- Écarter : Mettre à l'écart, ne pas considérer.
- Repousser : Refuser catégoriquement.
- Ignorer : Ne pas tenir compte de.
- Éliminer : Faire disparaître, retirer.
- Supprimer : Faire cesser d'exister, ôter.
Expressions idiomatiques
- Gạt bỏ ra khỏi đầu / Gạt bỏ khỏi tâm trí : Chasser de son esprit, oublier volontairement.
- Anh ấy cố gắng gạt bỏ nỗi sợ hãi ra khỏi đầu. (Il essaie de chasser la peur de son esprit.)
- écarter; repousser; répudier; supprimer