gầm gừ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe:
- Grogner, gronder (pour un animal): "gầm gừ" décrit le son profond et menaçant émis par un chien ou un animal similaire, généralement lorsqu'il se sent menacé, en colère ou sur le point d'attaquer.
- Rouspéter, marmonner avec colère (pour une personne): "gầm gừ" s'emploie métaphoriquement pour décrire une personne qui manifeste son mécontentement de manière sourde, renfrognée, comme si elle était sur le point de se disputer.
Exemples d'utilisation
- Verbe (pour un animal):
- Con chó gầm gừ khi người lạ đến gần. (Le chien a grogné lorsque l'étranger s'est approché.)
- Verbe (pour une personne):
- Hai thằng bé gầm gừ nhau suốt ngày. (Les deux garçons ont rouspété l'un contre l'autre toute la journée.)
- Ông ấy gầm gừ trong phòng vì không hài lòng. (Il a marmonné dans sa pièce, mécontent.)
Utilisation avancée
- "gầm gừ" en tant qu'onomatopée: Le mot lui-même imite le son qu'il décrit, ce qui renforce son expressivité dans un récit.
- Từ trong bụi rậm vang lên tiếng gầm gừ đe dọa. (Du fourré est venu un grognement menaçant.)
Variantes et mots apparentés
- Gầm (verbe): rugir (pour un lion, un tigre), gronder (pour le tonnerre). Connote un son plus fort et plus retentissant que "gầm gừ".
- Gừ (verbe): souvent utilisé de manière redondante avec "gầm", mais peut évoquer un grognement plus court ou plus étouffé.
Synonymes
- Grogner: émet un son sourd et menaçant (spécifique aux animaux comme le chien).
- Ronchonner, rouspéter: manifester son mécontentement de manière bougonne (pour une personne).
- Marmonner: parler entre ses dents, de façon peu claire et souvent irritée.
Expressions idiomatiques
- Mặt mày gầm gừ: avoir un visage renfrogné, une mine revêche.
- Sau cuộc tranh cãi, anh ta bước ra với mặt mày gầm gừ. (Après la dispute, il est sorti avec un visage renfrogné.)
- grogner