giáo chức
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Enseignant, personnel enseignant : "Giáo chức" désigne une personne dont la profession est d'enseigner, de faire la classe, généralement dans le système éducatif public. Ce terme, d'usage plus formel et quelque peu daté, met l'accent sur le statut professionnel et la fonction sociale de l'enseignant.
- Corps enseignant : Dans un sens collectif, "giáo chức" peut se référer à l'ensemble des enseignants, au personnel enseignant d'une institution ou d'un pays.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Các giáo chức đang đấu tranh cho quyền lợi chính đáng của mình. (Les enseignants luttent pour leurs droits légitimes.)
- Nghề giáo chức là một nghề cao quý. (La profession d'enseignant est une noble profession.)
- Ngày Nhà giáo Việt Nam là ngày tôn vinh các giáo chức. (La Journée des enseignants vietnamiens est le jour pour honorer les enseignants.)
Utilisations avancées
"Đội ngũ giáo chức" : le corps enseignant, l'ensemble du personnel enseignant.
- Đội ngũ giáo chức cần được đào tạo thường xuyên. (Le corps enseignant a besoin d'une formation continue.)
"Quyền lợi của giáo chức" : les droits et intérêts des enseignants.
- Luật giáo dục quy định rõ quyền lợi của giáo chức. (La loi sur l'éducation stipule clairement les droits des enseignants.)
Variantes et mots apparentés
Giáo viên (n) : enseignant, professeur (terme plus courant et général aujourd'hui).
- Giáo viên chủ nhiệm (professeur principal).
Nhà giáo (n) : éducateur, enseignant (terme respectueux).
- Nhà giáo nhân dân (Éducateur émérite du peuple - titre honorifique).
Thầy giáo / Cô giáo (n) : maître / maîtresse, professeur (homme/femme) (termes d'adresse courants).
Synonymes
- Enseignant : celui qui enseigne.
- Professeur : professeur (souvent pour les niveaux secondaire et supérieur).
- Instituteur / Institutrice : instituteur, institutrice (pour l'école primaire).
Remarque sur l'usage
- Le terme "giáo chức" est d'un registre formel et administratif. Il est moins utilisé dans le langage courant quotidien, où "giáo viên", "thầy giáo" ou "cô giáo" sont préférés. Il évoque souvent le statut officiel et la dimension collective de la profession.
- (rel.) sacerdoce
- enseignant