giả trang

Học thuật
Thân thiện
giả trang

Cậu bé giả trang thành một chú hề trong buổi tiệc.

Définition
  1. Verbe pronominal (se déguiser) :

    • Se travestir, se déguiser : "giả trang" désigne l'action de modifier son apparence, généralement en changeant de vêtements et en utilisant des accessoires, pour ressembler à une autre personne ou à un personnage.
    • Se grimer, se masquer : L'action peut aussi impliquer de modifier son visage avec du maquillage ou un masque pour cacher son identité ou incarner un rôle.
  2. Nom (un déguisement) :

    • Un travestissement, un déguisement : Dans certains contextes, "giả trang" peut désigner le costume ou l'apparence résultant de cette transformation.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • ấy giả trang thành một nữ chúa. (Elle s'est déguisée en sorcière.)
    • Hắn giả trang làm cảnh sát để lừa người. (Il s'est fait passer pour un policier pour tromper les gens.)
    • Con trai giả trangcon gái. (Un garçon se déguise en fille.)
  • Nom (implicite) :

    • Cuộc khiêu vũ giả trang (Un bal déguisé / un bal masqué.)
Utilisation avancée
  • "giả trang thành" : se déguiser en (quelqu'un ou quelque chose de spécifique). Cette construction introduit le personnage ou l'identité imitée.
    • Diễn viên phải giả trang thành một ông lão 80 tuổi. (L'acteur doit se déguiser en vieil homme de 80 ans.)
Variantes et mots apparentés
  • Cải trang (verbe) : un synonyme plus formel ou littéraire, souvent utilisé dans des contextes militaires ou d'espionnage pour signifier "se déguiser" ou "se camoufler".

    • Điệp viên cải trang để vượt biên giới. (L'espion s'est déguisé pour traverser la frontière.)
  • Trang phục hóa trang (nom) : un costume de déguisement.

    • Trang phục hóa trang của cậu bé rất đẹp. (Le costume de déguisement du garçon est très beau.)
Synonymes
  • Se déguiser : modifier son apparence pour jouer un rôle.
  • Se travestir : se déguiser, en particulier en portant les vêtements du sexe opposé.
  • Se grimer : se maquiller pour changer l'apparence du visage.
Expressions idiomatiques
  • Giả trang cải dạng : expression redondante pour insister sur la transformation complète de l'apparence et de l'identité.
    • Để trốn tránh, hắn phải giả trang cải dạng. (Pour se cacher, il a totalement changer d'apparence.)
giả trang

Cậu bé giả trang thành một chú hề trong buổi tiệc.

  1. se travestir; se déguiser
    • cuộc khiêu vũ giả trang
      bal déguisé

Từ gần giống