giải hoà
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe pronominal (se réconcilier) : Rétablir de bonnes relations après un conflit, une dispute ou une période de mésentente. L'accent est mis sur l'action mutuelle de mettre fin à l'hostilité.
- Verbe transitif (réconcilier) : Agir en tant que médiateur pour amener deux ou plusieurs parties en conflit à rétablir la paix entre elles.
Exemples d'utilisation
- En tant que verbe pronominal (se réconcilier) :
- Sau nhiều năm không nói chuyện, cuối cùng họ đã giải hoà. (Après des années sans se parler, ils ont finalement fait la paix.)
- Hai đội bóng giải hoà với tỷ số 1-1. (Les deux équipes de football ont fait match nul 1-1.) [Note : Utilisation spécifique dans le sport pour indiquer un match nul, une égalité.]
- En tant que verbe transitif (réconcilier) :
- Người bạn thân đã cố gắng giải hoà hai anh em. (L'ami proche a essayé de réconcilier les deux frères.)
- Một hiệp ước đã được ký kết để giải hoà hai quốc gia. (Un traité a été signé pour rétablir la paix entre les deux nations.)
Utilisations avancées
- "Giải hoà" dans un contexte juridique ou formel : Désigne l'acte officiel de mettre fin à un litige.
- Hai bên đã tìm được thoả thuận để giải hoà vụ kiện. (Les deux parties ont trouvé un accord pour régler le procès à l'amiable.)
- "Giải hoà" en cuisine : Se dit d'une action qui équilibre les saveurs dans un plat.
- Cho một chút đường để giải hoà vị chua của nước sốt. (Ajoutez un peu de sucre pour équilibrer l'acidité de la sauce.)
Variantes et mots apparentés
- Hoà giải (verbe) : Synonyme proche, souvent utilisé de manière interchangeable. Peut parfois insister davantage sur le processus de médiation.
- Người trung gian đã hoà giải thành công. (Le médiateur a réconcilié avec succès.)
- Sự giải hoà (nom) : La réconciliation, l'action ou le fait de se réconcilier.
- Sự giải hoà của họ khiến mọi người vui mừng. (Leur réconciliation a rendu tout le monde heureux.)
- Làm hoà : Expression courante et moins formelle pour "se réconcilier", "faire la paix".
- Thôi, hai đứa làm hoà đi! (Allez, vous deux, faites la paix !)
Synonymes
- Se réconcilier / Faire la paix : (pour le verbe pronominal) Rétablir une relation amicale.
- Rétablir la paix / Apaiser : (pour le verbe transitif) Mettre fin à un conflit.
- Se raccommoder : (familier) Se réconcilier, souvent après une querelle.
- S'entendre à nouveau : Retrouver une entente.
Expressions et verbes à particule liés
- Giải hoà mâu thuẫn : Résoudre un conflit, apaiser une contradiction.
- Cuộc họp nhằm mục đích giải hoà các mâu thuẫn nội bộ. (La réunion vise à résoudre les conflits internes.)
- Đưa đến giải hoà : Amener à une réconciliation.
- Những lời nói chân thành đã đưa đến giải hoà. (Des paroles sincères ont conduit à la réconciliation.)
Proverbes ou idiomes liés
- "Giận nhau vợi đi, giải hoà là hơn" : La colère s'apaise, la réconciliation est préférable. (Équivalent de l'idée : "Mieux vaut pardonner que garder rancune".)
- "Một điều nhịn, chín điều lành" : Se retenir une fois apporte neuf bonnes choses. (Proverbe évoquant la vertu du compromis et de l'apaisement, conduisant souvent à la réconciliation.)
- réconcilier; se réconcilier; se raccommoder; se donner la main