giải khát

Học thuật
Thân thiện
giải khát

Mùa hè, mọi người thường uống nước cam để giải khát.

Définition
  1. Verbe (pronominal) :

    • Se désaltérer, étancher sa soif : L'action de boire pour faire disparaître la sensation de soif.
    • Se rafraîchir (informel) : Boire une boisson fraîche, souvent pour se sentir mieux par temps chaud.
  2. Locution nominale (utilisée comme nom) :

    • Rafraîchissement : Désigne une boisson consommée pour apaiser la soif.
Exemples d'utilisation
  • En tant que verbe :

    • Chúng tôi dừng lạiquán nước để giải khát. (Nous nous sommes arrêtés au café pour nous désaltérer.)
    • Trời nóng, cần phải giải khát ngay. (Il fait chaud, il faut se rafraîchir immédiatement.)
  • En tant que locution nominale :

    • Quán này bán nhiều loại nước giải khát. (Ce café vend de nombreuses sortes de boissons rafraîchissantes.)
    • Anh ấy gọi một ly nước giải khát. (Il a commandé un verre de rafraîchissement.)
Utilisation avancée
  • "Đồ uống giải khát" : Expression courante pour désigner les boissons non alcoolisées et rafraîchissantes (soft drinks, jus, etc.).
    • Trẻ em thích đồ uống giải khát ga. (Les enfants aiment les boissons gazeuses rafraîchissantes.)
Variantes et mots apparentés
  • Giải : Verbe signifiant résoudre, dissiper, libérer.
  • Khát : Adjectif signifiant avoir soif.
  • Nước giải khát (nom) : Boisson rafraîchissante, boisson désaltérante.
Synonymes
  • Se désaltérer : Faire cesser la soif en buvant.
  • Se rafraîchir : Boire une boisson fraîche pour retrouver de la vigueur.
  • Étancher sa soif : Littéraire, apaiser complètement la soif.
Expressions idiomatiques
  • "Giải khát bằng nước lã" : Se désaltérer avec de l'eau simple — signifie se contenter de peu, trouver une solution simple et basique.
    • Không ngon, chúng tôi đành giải khát bằng nước lã. (Il n'y avait rien de bon, nous avons nous contenter d'eau pour nous désaltérer.)
giải khát

Mùa hè, mọi người thường uống nước cam để giải khát.

  1. se désaltérer; étancher sa soif; (infml.) se rafraîchir