giấy chứng minh

Học thuật
Thân thiện
giấy chứng minh

Người phụ nữ đưa giấy chứng minh cho nhân viên tại quầy.

Définition
  1. Nom (masculin) :
    • Carte d'identité : Document officiel délivré par les autorités, attestant de l'identité et de la nationalité d'une personne. En vietnamien, « giấy chứng minh » est l'abréviation courante de « giấy chứng minh nhân dân » (carte d'identité du peuple).
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Khi đi máy bay, bạn phải xuất trình giấy chứng minh. (Quand vous prenez l'avion, vous devez présenter votre carte d'identité.)
    • Giấy chứng minh của tôi sắp hết hạn. (Ma carte d'identité va bientôt expirer.)
    • Anh ấy đã bị mất giấy chứng minh. (Il a perdu sa carte d'identité.)
Utilisations avancées
  • « Làm giấy chứng minh » : faire établir ou refaire sa carte d'identité.

    • Tôi cần phải đi làm lại giấy chứng minh vào tuần tới. (Je dois aller refaire ma carte d'identité la semaine prochaine.)
  • « Số giấy chứng minh » : le numéro de la carte d'identité.

    • Bạn vui lòng cho tôi biết số giấy chứng minh của bạn? (Pourriez-vous me donner votre numéro de carte d'identité, s'il vous plaît ?)
Variantes et mots apparentés
  • Giấy chứng minh nhân dân (CMND) : Terme officiel complet pour la carte d'identité nationale vietnamienne.
  • Căn cước công dân (CCCD) : Nouveau nom de la carte d'identité électronique au Vietnam, qui remplace progressivement le « CMND ».
  • Hộ chiếu (passeport) : Document de voyage international.
  • Bằng lái xe (permis de conduire) : Permis de conduire, un autre document d'identité souvent accepté.
Synonymes
  • Thẻ căn cước : Terme plus moderne pour désigner la carte d'identité (carte d'identité citoyenne).
  • Giấy tờ tùy thân : Pièce d'identité (terme générique qui peut inclure le passeport, le permis de conduire, etc.).
Expressions et verbes à particule liés
  • Xuất trình giấy chứng minh : présenter/exhiber sa carte d'identité.

    • Mọi người phải xuất trình giấy chứng minh tại cổng kiểm soát. (Tout le monde doit présenter sa carte d'identité au point de contrôle.)
  • Kiểm tra giấy chứng minh : contrôler/vérifier une carte d'identité.

    • Cảnh sát quyền kiểm tra giấy chứng minh của bạn. (La police a le droit de contrôler votre carte d'identité.)
Proverbes ou expressions idiomatiques
  • « giấy chứng minh mới đi được đường » (Expression figurative) : Littéralement « Ce n'est qu'avec une carte d'identité que l'on peut prendre la route ». Signifie que pour entreprendre quelque chose de sérieux, il faut des justificatifs officiels ou une légitimité reconnue.
    • Muốnhợp đồng này, anh phải chứng minh năng lực tài chính. Đúng giấy chứng minh mới đi được đường. (Pour signer ce contrat, vous devez prouver votre capacité financière. C'est bien vrai qu'il faut des papiers officiels pour avancer.)
giấy chứng minh

Người phụ nữ đưa giấy chứng minh cho nhân viên tại quầy.

  1. carte d'identité