giao thiệp
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe :
- Être en relation avec, avoir des contacts avec : "giao thiệp" désigne l'action d'entretenir des relations ou des contacts, généralement dans un contexte social ou professionnel.
- Fréquenter, avoir des liaisons avec : Le verbe implique aussi une forme de sociabilité et d'interaction régulière avec d'autres personnes.
Nom (dans "sự giao thiệp") :
- Relation, rapport, fréquentation : Désigne l'ensemble des contacts ou des liens que l'on entretient avec autrui.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Công ty chúng tôi thường xuyên giao thiệp với các đối tác nước ngoài. (Notre entreprise est régulièrement en relation avec des partenaires étrangers.)
- Ông ấy rất giỏi giao thiệp trong các buổi tiệc. (Il est très doué pour avoir des contacts lors des réceptions.)
- Nom :
- Sự giao thiệp rộng rãi giúp ích nhiều cho công việc kinh doanh. (Une large fréquentation est très utile pour les affaires.)
Utilisation avancée
- "giao thiệp rộng" : Avoir un large réseau de relations, être très sociable.
- Nhờ giao thiệp rộng, anh ấy có được nhiều cơ hội. (Grâce à son large réseau de relations, il obtient de nombreuses opportunités.)
- Le terme est souvent utilisé dans un registre formel ou professionnel pour décrire des interactions sociales structurées.
Variantes et mots apparentés
- Giao tiếp (verbe) : Communiquer. (Note : "giao tiếp" se concentre sur l'échange verbal/non-verbal, tandis que "giao thiệp" insiste sur la relation sociale.)
- Giao tiếp hiệu quả là kỹ năng quan trọng. (Une communication efficace est une compétence importante.)
- Quan hệ (nom/verbe) : Relation, lien ; être en relation. Souvent plus large et pouvant inclure des relations diplomatiques ou intimes.
- Quan hệ ngoại giao giữa hai nước. (Les relations diplomatiques entre les deux pays.)
Synonymes
- Fréquenter : Voir régulièrement, avoir des relations sociales avec.
- Être en contact (avec) : Avoir des liens, des communications avec quelqu'un.
- Avoir des relations (avec) : Disposer d'un réseau de connaissances.
Expressions idiomatiques
- Người giao thiệp rộng : Une personne qui a un grand cercle de relations, une personne très sociable.
- Bà ấy là một người giao thiệp rộng, quen biết nhiều nơi. (C'est une personne très sociable, qui connaît beaucoup de monde.)
- Biết cách giao thiệp : Savoir se comporter en société, avoir du savoir-vivre dans les relations sociales.
- Một nhà ngoại giao phải biết cách giao thiệp. (Un diplomate doit savoir se comporter en société.)
- être en relation avec; se mettre en rapport avec; lier commerce avec; avoir des liaisons avec
- sự giao thiệprelation; rapport;commerce; liaison; fréquentation