gieo cầu

Học thuật
Thân thiện
Définition
  1. Locution verbale (figurée) :
    • Choisir un prétendant, un époux : Expression littéraire et ancienne décrivant l'action, pour une jeune femme de noble famille, de choisir un mari parmi ses prétendants. L'origine vient d'une ancienne coutume où la jeune femme lançait une balle (le "cầu") depuis un pavillon ; le prétendant qui l'attrapait devenait son époux.
    • Se marier (sens dérivé) : Par extension, dans la littérature classique, peut simplement signifier se marier, conclure une union.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Trong truyện cổ, công chúa thường gieo cầu để kén chồng. (Dans les contes anciens, la princesse lançait souvent la balle pour choisir un époux.)
    • Câu chuyện "Trao phải lứa, gieo cầu đáng nơi" nói về một cuộc hôn nhân xứng đôi. (L'histoire "Confier la soie à la bonne personne, lancer la balle au lieu approprié" parle d'un mariage bien assorti.)
Utilisations avancées
  • Sens littéraire et historique : L'expression est presque exclusivement utilisée dans un contexte littéraire, historique ou pour évoquer des coutumes anciennes. Elle n'est pas utilisée dans le langage courant moderne pour parler de mariage.
    • Tục lệ gieo cầu ngày nay không còn nữa. (La coutume de lancer la balle pour choisir un époux n'existe plus de nos jours.)
Variantes et mots apparentés
  • Kén chồng (locution verbale) : Chercher/choisir un mari (terme plus courant et moderne).
  • Kết hôn (verbe) : Se marier (terme standard et neutre).
Synonymes
  • Chọn phò mã (locution verbale) : Choisir un gendre (de rang impérial/royal).
  • Tuyển chồng (locution verbale) : Sélectionner un mari (légèrement formel).
Expressions idiomatiques liées
  • Trao phải lứa, gieo cầu đáng nơi (Idiome littéraire) : Expression signifiant qu'un mariage est bien assorti, que les deux partenaires se conviennent parfaitement. Littéralement : "Confier la soie à la bonne personne, lancer la balle au lieu approprié".
  1. (lit., arch.) choisir un prétendant

Proverbs and Idioms