hàng phố
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - Ensemble des habitants d'une même rue : "hàng phố" désigne collectivement les personnes qui résident dans une même rue, formant une communauté locale. - Les gens de la rue, le voisinage : Ce terme peut aussi évoquer l'idée du voisinage ou des personnes vivant dans un même alignement de maisons le long d'une voie.
Exemples d'utilisation
- Nom:
- Hàng phố ai cũng biết tin này. (Tout le monde dans la rue est au courant de cette nouvelle.)
- Tiếng cười nói vang lên khắp hàng phố. (Des rires et des conversations résonnent dans toute la rue / parmi tous les voisins.)
- Hàng phố rất thân thiện và hay giúp đỡ lẫn nhau. (Les gens de la rue sont très amicaux et s'entraident souvent.)
Utilisations avancées
- "Cả hàng phố" : toute la rue, tout le voisinage. Utilisé pour insister sur la totalité des habitants concernés.
- Tin đồn lan đến cả hàng phố. (La rumeur s'est répandue dans toute la rue.)
Variantes et mots apparentés
- Phố phường (nom) : les rues et les quartiers, désignant de manière plus large l'environnement urbain et ses habitants.
- Láng giềng (nom) : les voisins (terme plus général, pas limité à une seule rue).
- Khu phố (nom) : le quartier (une zone plus vaste qu'une seule rue).
Synonymes
- Les riverains : les habitants d'une rue, d'une rive.
- Le voisinage : l'ensemble des personnes habitant à proximité.
- Les gens du quartier : les personnes du quartier.
Expressions idiomatiques liées
- Nổi tiếng khắp hàng phố : être connu de toute la rue / de tout le voisinage.
- Cô ấy nổi tiếng khắp hàng phố vì lòng tốt. (Elle est connue de toute la rue pour sa gentillesse.)
- Chuyện hàng phố : les affaires/commérages du voisinage.
- Đó chỉ là chuyện hàng phố thôi. (Ce ne sont que des commérages de quartier.)
- habitants d'une même rue