hình dáng

Học thuật
Thân thiện
hình dáng

Anh ấy có hình dáng vạm vỡ.

Définition
  1. Nom :
    • Forme, apparence extérieure : "Hình dáng" désigne la forme générale ou l'apparence extérieure d'une personne, d'un animal ou d'un objet.
    • Profil, silhouette : Il peut également se référer au contour ou à la silhouette caractéristique de quelque chose.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • ấy hình dáng thanh mảnh. (Elle a une silhouette élancée.)
    • Hình dáng của tòa nhà này rất độc đáo. (La forme de ce bâtiment est très originale.)
    • Tôi không nhìn hình dáng của con vật trong bóng tối. (Je ne distingue pas bien la forme de l'animal dans l'obscurité.)
Utilisations avancées
  • "hình dáng bên ngoài" : apparence extérieure.
    • Đừng đánh giá người khác chỉ qua hình dáng bên ngoài. (Ne juge pas les autres uniquement sur leur apparence extérieure.)
  • "giữ hình dáng" : garder la forme, garder la ligne (pour le corps).
    • ấy tập thể dục đều đặn để giữ hình dáng. (Elle fait du sport régulièrement pour garder la ligne.)
Variantes et mots apparentés
  • Hình dạng (nom) : Forme, configuration (souvent plus technique ou géométrique).
    • hình dạng học (morphologie)
  • Dáng vẻ (nom) : Allure, apparence, mine (souvent pour une personne).
    • anh ấy dáng vẻ mệt mỏi (il a l'air fatigué)
  • Ngoại hình (nom) : Physique, apparence (spécifiquement pour le corps humain).
    • ngoại hình ưa nhìn (physique agréable)
Synonymes
  • Forme : Forme.
  • Apparence : Apparence.
  • Silhouette : Silhouette.
  • Profil : Profil.
Expressions idiomatiques liées
  • "Đẹp về hình dáng" : Beau/Belle de forme, bien fait.
    • Chiếc bình này đẹp về hình dáng nhưng hoa văn hơi . (Ce vase est beau de forme mais ses motifs sont un peu démodés.)
  • "Thay đổi hình dáng" : Changer de forme, se métamorphoser.
    • Con tằm nhả tơ thay đổi hình dáng. (Le ver à soie file son cocon et change de forme.)
hình dáng

Anh ấy có hình dáng vạm vỡ.

  1. forme; profil; configuration; apparence

Từ chứa "hình dáng"