hình nộm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Effigie, mannequin : Représentation en trois dimensions d'une personne, souvent utilisée à des fins symboliques, rituelles ou d'entraînement. Elle peut être faite de paille, de bois, de cire ou d'autres matériaux.
- Représentation détestée : Une effigie est souvent créée pour représenter une personne méprisée, afin de la ridiculiser ou de lui faire subir un châtiment symbolique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Người biểu tình đốt hình nộm của nhà lãnh đạo. (Les manifestants ont brûlé l'effigie du dirigeant.)
- Trong buổi lễ, họ treo hình nộm bằng rơm lên cây. (Lors de la cérémonie, ils ont accroché une effigie en paille à l'arbre.)
- Các võ sĩ luyện tập bằng cách đấm vào hình nộm. (Les boxeurs s'entraînent en frappant un mannequin.)
Utilisations avancées
- "Đốt hình nộm" : Brûler une effigie. Cette expression décrit un acte de protestation symbolique où l'on brûle une représentation d'une personne pour exprimer un rejet ou une colère intense.
- Hành động đốt hình nộm thể hiện sự phẫn nộ của công chúng. (L'action de brûler une effigie exprime la colère du public.)
Variantes et mots apparentés
- Bù nhìn (nom) : Épouvantail. Il s'agit spécifiquement d'une figure utilisée dans les champs pour effrayer les oiseaux.
- Ma-nơ-canh (nom) : Mannequin. Ce terme désigne généralement un mannequin de couture ou de vitrine.
Synonymes
- Effigie (nom) : Représentation, souvent sculptée ou modelée, d'une personne.
- Mannequin (nom) : Figure représentant le corps humain, utilisée pour l'entraînement (comme en boxe) ou pour présenter des vêtements.
- Poupée (nom) : Poupon, figurine. (Note : Ce terme évoque plus un jouet qu'une représentation symbolique ou de protestation.)
Expressions idiomatiques liées
- Làm hình nộm (của ai) : Servir de bouc émissaire, être la cible symbolique de critiques ou de colère.
- Ông ấy bị biến thành hình nộm trong cuộc khủng hoảng chính trị. (Il a été transformé en bouc émissaire pendant la crise politique.)
- effigie