học gạo
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier, péjoratif) :
- Potasser, bûcher, piocher : "học gạo" décrit l'action d'étudier de manière intensive, souvent à la dernière minute et par mémorisation mécanique, en vue d'un examen. Cette méthode est généralement considérée comme superficielle et peu durable.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Nó chỉ học gạo mấy ngày trước kỳ thi nên bây giờ quên hết. (Il a seulement bûché quelques jours avant l'examen, alors maintenant il a tout oublié.)
- Đừng có học gạo, hãy cố gắng hiểu bản chất vấn đề. (Ne bûche pas, efforce-toi de comprendre le fond du problème.)
- Phương pháp học gạo không mang lại kiến thức thực sự. (La méthode qui consiste à potasser n'apporte pas une vraie connaissance.)
Utilisation avancée
- L'expression est presque toujours utilisée dans un contexte critique pour souligner une méthode d'apprentissage inefficace, basée sur le "par cœur" sans compréhension.
Variantes et mots apparentés
- Học vẹt (verbe) : apprendre par cœur comme un perroquet, sans comprendre.
- Học vẹt cũng tương tự như học gạo. (Apprendre comme un perroquet est similaire à potasser.)
Synonymes
- Bûcher : étudier intensivement et dans un temps court.
- Potasser : étudier avec acharnement, souvent un texte ou un sujet précis.
- Piocher : travailler dur pour apprendre.
Expressions idiomatiques
- Học gạo chỉ để đối phó : potasser seulement pour faire face (à un examen).
- Học gạo chỉ để đối phó là thói quen xấu của nhiều sinh viên. (Potasser seulement pour faire face à l'examen est une mauvaise habitude chez beaucoup d'étudiants.)
- (vulg.) potasser; piocher; bûcher