hồi tưởng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (pronominal) :
- Se rappeler, se souvenir, se remémorer : "hồi tưởng" désigne l'action de faire revenir à la conscience un souvenir, une image ou un événement du passé.
- Évoquer le passé : Le verbe signifie aussi porter sa pensée vers des moments révolus, souvent de manière réfléchie ou nostalgique.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Ông ấy thích hồi tưởng về thời thanh xuân của mình. (Il aime se souvenir de sa jeunesse.)
- Tôi cố gắng hồi tưởng lại chi tiết của sự kiện đó. (J'essaie de me rappeler les détails de cet événement.)
- Hồi tưởng lại quá khứ đôi khi mang lại nhiều cảm xúc. (Se remémorer le passé apporte parfois beaucoup d'émotions.)
Utilisation avancée
- Nom (usage dérivé) : L'action de se souvenir peut parfois être nominalisée dans certains contextes littéraires ou psychologiques pour désigner le souvenir lui-même ou le processus de remémoration.
- Những hồi tưởng đó ám ảnh anh. (Ces réminiscences le hantent.)
Variantes et mots apparentés
Hồi ức (nom) : souvenir, mémoire (plus couramment utilisé comme nom).
- Hồi ức tuổi thơ thật đẹp. (Les souvenirs d'enfance sont si beaux.)
Nhớ lại (verbe) : se rappeler (expression plus courante et quotidienne).
- Bà ấy không thể nhớ lại tên tôi. (Elle n'arrive pas à se rappeler mon nom.)
Synonymes
- Se souvenir : avoir présent à l'esprit quelque chose de vécu ou appris.
- Se remémorer : rappeler volontairement et avec effort un souvenir.
- Se rappeler : faire acte de mémoire, souvent de manière spontanée.
- Évoquer : faire apparaître une image, un souvenir par la pensée ou la parole.
Expressions idiomatiques
- Sống trong hồi tưởng : vivre dans le souvenir / vivre dans le passé.
- Sau khi nghỉ hưu, ông ấy dường như sống trong hồi tưởng. (Après sa retraite, il semble vivre dans le passé.)
- se rappeler; se souvenir; se remémorer; se ressouvenir