hiếu tâm
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom : - Piété filiale ; amour filial : Le terme "hiếu tâm" désigne le sentiment de respect, d'amour et de dévotion qu'un enfant doit à ses parents, ainsi que les actions concrètes qui en découlent pour prendre soin d'eux et leur rendre honneur. C'est un concept moral fondamental dans la culture vietnamienne.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Con cái phải có hiếu tâm với cha mẹ. (Les enfants doivent avoir de la piété filiale envers leurs parents.)
- Hiếu tâm là nền tảng của đạo đức gia đình Việt Nam. (La piété filiale est le fondement de la morale familiale vietnamienne.)
- Anh ấy thể hiện hiếu tâm bằng việc chăm sóc mẹ già chu đáo. (Il manifeste sa piété filiale en prenant soin de sa vieille mère avec dévouement.)
Utilisations avancées
- Le concept est souvent évoqué dans un contexte philosophique ou moral pour souligner le devoir et la gratitude envers les générations précédentes.
- Theo đạo Khổng, hiếu tâm là đức tính quan trọng bậc nhất. (Selon le confucianisme, la piété filiale est la vertu la plus importante.)
Variantes et mots apparentés
- Hiếu thảo (adj) : Pieux, dévoué envers ses parents.
- Một người con hiếu thảo. (Un enfant pieux.)
- Hiếu đễ (n) : Piété filiale et respect fraternel (concept élargi incluant le respect envers les frères et sœurs aînés).
- Bất hiếu (adj) : Impie, qui manque à la piété filiale.
- Hành động bất hiếu. (Un acte d'impiété filiale.)
Synonymes
- Lòng hiếu thảo : Sentiment de piété filiale.
- Đạo hiếu : Le devoir filial, la voie de la piété filiale.
Expressions idiomatiques liées
- Trăm thiện hiếu vi tiên / 百善孝為先 (Cent vertus, la piété filiale vient en premier) : Proverbe d'origine chinoise soulignant la primauté de la piété filiale parmi toutes les vertus.
- Công cha như núi Thái Sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chảy ra : Chant traditionnel illustrant l'immensité de la dette envers les parents, étroitement lié à l'idée de "hiếu tâm".
- piété filiale; amour filial