hùa
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To join in (often without thinking): To follow others in doing something, typically in a negative or mindless manner, often to gang up on someone or something.
- To chime in, to add one's voice (to a chorus of criticism/action): To contribute to a collective action or opinion, especially a negative one, by adding similar words or actions.
Usage Examples
- Verb:
- Đừng bao giờ hùa theo đám đông một cách mù quáng. (Never blindly join in with the crowd.)
- Nó không có chính kiến, chỉ biết hùa theo người khác. (He has no opinion of his own; he just mindlessly follows others.)
- Bọn trẻ hùa nhau chế giễu bạn mới. (The children ganged up to mock the new kid.)
Advanced Usage
- "hùa theo": This is the most common construction, meaning "to join in with," "to follow along with," or "to chime in with."
- Anh ta luôn hùa theo ý kiến của sếp để lấy lòng. (He always chimes in with the boss's opinion to curry favor.)
- "hùa nhau": Emphasizes a collective, simultaneous action by a group.
- Mọi người hùa nhau đổ lỗi cho anh ấy. (Everyone collectively/ganged up to blame him.)
Variants and Related Words
- Hùa theo (phrasal verb): The standard form meaning to join in with, to follow along with.
- Theo đuôi (idiomatic verb): To follow someone's tail; to blindly follow or imitate someone (similar negative connotation).
- A dua (verb): To flatter obsequiously; to ingratiate oneself by agreeing. While related, "a dua" focuses more on servile agreement for personal gain, whereas "hùa" focuses on mindless joining.
Synonyms
- Chạy theo: To run after; to follow (a trend, crowd). Can imply lack of independence.
- Đua theo: To compete in following; to vie to follow.
- Hưởng ứng: To respond to, to support. This can be neutral or positive, unlike the typically negative "hùa."
Related Phrases (Phrasal Verbs)
- As a verb, "hùa" is almost always used with a particle like theo (with) or nhau (each other). It does not commonly form other phrasal verbs.
Related Idioms
- Hùa theo đám đông: To follow the crowd/to jump on the bandwagon. Criticizes mindless conformity.
- Cậu ấy chẳng có lập trường gì, chỉ biết hùa theo đám đông. (He has no stance; he just knows how to follow the crowd.)
- Hùa nhau như quốc kêu: To join in together noisily like frogs croaking. A vivid simile for a group of people all talking/criticizing at once.
- Cả phòng hùa nhau như quốc kêu khi nghe tin đó. (The whole room erupted in a chorus of noise like croaking frogs when they heard the news.)