kí kết
Verbe : - Conclure, contracter : "Kí kết" désigne l'action de signer officiellement un accord, un contrat ou un traité, lui donnant ainsi une valeur légale et engageante. Il implique un acte formel et mutuel.
- Verbe :
- Hai nước đã kí kết một hiệp ước hòa bình. (Les deux pays ont conclu un traité de paix.)
- Công ty kí kết hợp đồng với đối tác mới. (L'entreprise contracte un accord avec un nouveau partenaire.)
- Việc kí kết sẽ diễn ra vào tuần tới. (La signature aura lieu la semaine prochaine.)
"kí kết chính thức" : signer officiellement.
- Hai bên đã kí kết chính thức thỏa thuận. (Les deux parties ont officiellement signé l'accord.)
"được kí kết" : être signé (forme passive).
- Hiệp định được kí kết vào năm 1995. (L'accord a été signé en 1995.)
Kí (verbe) : signer (un document, un autographe). Action plus générale que "kí kết".
- Xin kí vào đây. (Veuillez signer ici.)
Kí hợp đồng (locution verbale) : signer un contrat. Une expression courante dérivée.
- Anh ấy vừa kí hợp đồng lao động. (Il vient de signer son contrat de travail.)
- Ký (verbe) : variante orthographique de "kí". Signer.
- Đồng ý (verbe) : consentir, être d'accord. Moins formel et n'implique pas nécessairement un document signé.
- Thỏa thuận (verbe/nom) : convenir, s'accorder / un accord. Peut précéder l'acte de "kí kết".
Aucun phrasal verb spécifique n'est couramment associé à "kí kết". L'action est généralement exprimée par le verbe seul ou avec un complément direct (kí kết cái gì).
Đặt bút kí : littéralement "poser le stylo pour signer". Signer définitivement.
- Sau nhiều ngày đàm phán, cuối cùng họ cũng đặt bút kí. (Après plusieurs jours de négociations, ils ont finalement signé.)
Kí vào sổ đỏ : signer sur le registre rouge (registre des mariages). Se marier officiellement.
- Họ đã kí vào sổ đỏ vào mùa xuân. (Ils se sont mariés officiellement au printemps.)
- conclure; contracter