khảo quan

Học thuật
Thân thiện
khảo quan

Một vị khảo quan đang chấm bài thi trong phòng làm việc.

Définition
  1. Nom :
    • Examinateur mandarin : Dans le système des concours mandarinaux du Vietnam féodal, "khảo quan" désigne le fonctionnaire chargé de superviser, de surveiller et de noter les épreuves des examens.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Các khảo quan phảinhững người học vấn uyên thâm liêm khiết. (Les examinateurs mandarins devaient être des personnes d'une grande érudition et d'une intégrité irréprochable.)
    • Vị khảo quan đó nổi tiếng với sự công bằng trong chấm thi. (Cet examinateur mandarin était réputé pour son équité dans la notation des copies.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement utilisé dans un contexte historique ou littéraire pour évoquer le système éducatif et bureaucratique du Vietnam pré-moderne (période féodale). Il n'est pratiquement plus utilisé dans le langage contemporain.
Variantes et mots apparentés
  • Giám khảo (nom) : Examinateur, correcteur (terme moderne et général).
    • Giám khảo cuộc thi hùng biện. (Examinateur du concours d'éloquence.)
  • Chủ khảo (nom) : Président du jury, examinateur en chef.
    • Giáo sư Phạm là chủ khảo hội đồng chấm luận án. (Le professeur Phạm est le président du jury de soutenance de thèse.)
Synonymes
  • Examinateur (nom) : Personne qui fait passer un examen (terme général français).
  • Correcteur (nom) : Personne qui corrige des copies d'examen.
Remarques
  • "Khảo quan" est un terme archaïque (indiqué par ou dans les dictionnaires). Son utilisation aujourd'hui se limite aux textes historiques, aux romans ou aux discussions sur l'histoire du Vietnam.
  • Il fait spécifiquement référence au système des concours mandarinaux (), qui étaient les examens pour recruter les fonctionnaires impériaux.
khảo quan

Một vị khảo quan đang chấm bài thi trong phòng làm việc.

  1. (arch.) mandarin examinateur (dans divers concours)

Từ gần giống

Từ chứa "khảo quan"