khởi sắc

Học thuật
Thân thiện
khởi sắc

Đời sống nông dân đã khởi sắc sau cải cách ruộng đất.

Définition
  1. Nom :

    • Signe de prospérité, essor : "khởi sắc" désigne un signe ou un début de prospérité, une amélioration visible et positive d'une situation.
    • Amélioration, embellie : Le terme peut aussi se référer à une périodeles choses commencent à aller mieux, à s'améliorer après une phase difficile.
  2. Adjectif (usage rare) :

    • Qui commence à prospérer, qui s'améliore : Utilisé pour décrire une situation, un secteur ou une condition qui montre des signes positifs d'amélioration et de développement.
Exemples d'utilisation
  • Nom :

    • Nền kinh tế đang nhiều khởi sắc. (L'économie montre de nombreux signes de prospérité.)
    • Chúng tôi hy vọng vào một sự khởi sắc trong quan hệ hợp tác. (Nous espérons une embellie dans la relation de coopération.)
  • Adjectif (usage rare) :

    • Tình hình kinh doanh trông khởi sắc hơn nhiều. (La situation commerciale semble bien plus prospère.)
Utilisations avancées
  • "mang lại khởi sắc" : apporter une embellie, un essor.

    • Chính sách mới đã mang lại khởi sắc cho ngành du lịch. (La nouvelle politique a apporté un essor au secteur touristique.)
  • "dấu hiệu khởi sắc" : signe d'amélioration, signe de prospérité.

    • Những dấu hiệu khởi sắc đầu tiên đã xuất hiện. (Les premiers signes d'amélioration sont apparus.)
Variantes et mots apparentés
  • Phát triển (v) : se développer, croître. (Connotation plus générale et continue que "khởi sắc", qui insiste sur le début de l'amélioration).
  • Thịnh vượng (n/adj) : prospérité, prospère. (Décrit un état déjà établi de grande prospérité, contrairement à "khởi sắc" qui évoque le début de cet état).
  • Cải thiện (v/n) : améliorer, amélioration. (Terme plus large et commun pour toute forme d'amélioration).
Synonymes
  • Essor (n) : essor, épanouissement.
  • Embellie (n) : embellie, amélioration (souvent temporaire).
  • Redressement (n) : redressement, reprise.
Expressions idiomatiques
  • "Bình minh khởi sắc" : une aube de prospérité. (Expression littéraire évoquant le début d'une période positive).

    • Sau cuộc khủng hoảng, đất nước đón chờ một bình minh khởi sắc. (Après la crise, le pays attend une aube de prospérité.)
  • "Khởi sắc rõ rệt" : une amélioration nette/évidente.

    • Thị trường bất động sản sự khởi sắc rõ rệt. (Le marché immobilier montre une amélioration nette.)
khởi sắc

Đời sống nông dân đã khởi sắc sau cải cách ruộng đất.

  1. (rare) commencer à prospérer
  2. signe de prospérité; prospérité; essor