làm dữ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (familier) :
- Faire une scène violente, piquer une crise : "làm dữ" décrit l'action de manifester une colère soudaine et bruyante, souvent de manière exagérée ou théâtrale, pour imposer sa volonté.
- Faire du scandale, s'emporter : l'expression implique un débordement émotionnel, généralement dans un conflit, pour forcer l'autre à céder.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cô ta làm dữ với chồng. (Elle fait une scène de violence avec son mari.)
- Đừng làm dữ như vậy, chúng ta có thể nói chuyện bình tĩnh. (Ne fais pas une telle scène, nous pouvons parler calmement.)
- Mỗi khi không được đáp ứng, đứa trẻ lại làm dữ. (Chaque fois que ses désirs ne sont pas satisfaits, l'enfant pique une crise.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée dans un registre familier ou populaire pour décrire un comportement perçu comme excessif et manipulatoire, où la colère est un moyen de pression.
- Bà ấy làm dữ lên để mọi người phải chú ý đến bà. (Elle fait un scandale pour que tout le monde doive faire attention à elle.)
Variantes et mots apparentés
- Làm ầm lên (verbe) : faire du bruit, du tapage (souvent dans un conflit).
- Nổi cơn thịnh nộ (verbe) : être pris d'un accès de colère (langage plus soutenu).
Synonymes
- Faire une scène : se mettre en colère de manière spectaculaire.
- Piquer une crise : s'emporter soudainement.
- Tempêter : protester avec violence et colère.
Expressions idiomatiques
- Bien que "làm dữ" soit déjà une expression figée, elle est souvent renforcée dans l'usage :
- Làm dữ làm dại : faire une scène violente et irraisonnée, au point de paraître fou.
- Cô ấy làm dữ làm dại khi phát hiện ra sự thật. (Elle a fait une scène de folie lorsqu'elle a découvert la vérité.)
- faire une scène violente; exploser de colère
- Cô ta làm dữ với chồngelle fait une scène de violence avec son mari