làm giá

Học thuật
Thân thiện
làm giá

Người bán đang làm giá cho món hàng.

Définition
  1. Verbe :
    • Augmenter le prix de quelque chose de manière artificielle ou délibérée : "làm giá" signifie majorer le coût d'un bien, souvent par des moyens spéculatifs ou en créant une pénurie artificielle, généralement dans un but de profit.
    • Établir ou fixer un prix : Dans certains contextes, peut faire référence à l'action de déterminer un prix pour un produit ou un service.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Các đạiđang làm giá xăng dầu. (Les grossistes font monter le prix des carburants.)
    • Không nên làm giá thực phẩm trong mùa dịch. (Il ne faut pas faire monter le prix des denrées alimentaires pendant la saison des épidémies.)
    • Công ty mới làm giá cho sản phẩm của họ. (La nouvelle entreprise a fixé le prix pour ses produits.)
Utilisations avancées
  • "Làm giá ảo" : gonfler les prix de manière fictive ou spéculative, souvent sur un marché.
    • Thị trường chứng khoán hiện tượng làm giá ảo. (Le marché boursier connaît le phénomène de gonflement spéculatif des prix.)
Variantes et mots apparentés
  • Tăng giá (verbe) : augmenter le prix (terme plus général et neutre).
  • Đầu cơ (verbe/nom) : spéculer / la spéculation.
  • Định giá (verbe) : évaluer, fixer un prix (terme plus technique et neutre pour l'établissement d'un prix).
Synonymes
  • Renchérir : rendre plus cher, faire monter le prix.
  • Majorer : augmenter (un prix).
  • Spéculer : agir dans le but de tirer profit de la variation des prix.
Expressions idiomatiques liées
  • "Làm giá trên lưng người tiêu dùng" : faire monter les prix sur le dos des consommateurs.
    • Hành động làm giá trên lưng người tiêu dùngđáng lên án. (L'action de faire monter les prix sur le dos des consommateurs est condamnable.)
làm giá

Người bán đang làm giá cho món hàng.

  1. renchérir