làm giả
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Falsifier, contrefaire : "Làm giả" désigne l'action de reproduire quelque chose de manière frauduleuse pour tromper, en imitant l'original. Cela s'applique souvent à des documents, de l'argent, des produits ou des signatures.
- Truquer : Dans un contexte plus spécifique, notamment pour des élections, des résultats ou des mécanismes, "làm giả" peut signifier manipuler ou altérer de manière malhonnête.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hắn bị bắt vì làm giả chữ ký trên hợp đồng. (Il a été arrêté pour avoir falsifié une signature sur un contrat.)
- Công ty đó chuyên làm giả các thương hiệu nổi tiếng. (Cette entreprise se spécialise dans la contrefaçon de marques célèbres.)
- Không nên làm giả các tài liệu quan trọng. (Il ne faut pas truquer des documents importants.)
Utilisations avancées
"Làm giả" dans un contexte légal ou pénal : Souvent utilisé pour décrire des crimes comme la contrefaçon de billets de banque ou de médicaments.
- Tội làm giả tiền tệ bị phạt rất nặng. (Le crime de contrefaçon de monnaie est puni très sévèrement.)
"Làm giả" pour désigner une imitation trompeuse : Peut s'appliquer à des émotions, des attitudes ou des faits.
- Anh ta làm giả vẻ ngạc nhiên khi nghe tin. (Il a feint la surprise en apprenant la nouvelle.)
Variantes et mots apparentés
Kẻ làm giả / Người làm giả (n.m./n.f.) : Faussaire, contrefacteur.
- Cảnh sát đã bắt được một kẻ làm giả chuyên nghiệp. (La police a arrêté un faussaire professionnel.)
Đồ giả / Hàng giả (n.m.) : Contrefaçon, faux produit.
- Thị trường tràn ngập hàng giả. (Le marché est inondé de contrefaçons.)
Giả mạo (v.) : Un synonyme plus formel, souvent utilisé dans des contextes juridiques ou techniques pour "falsifier" ou "usurper".
- Giả mạo giấy tờ là hành vi phạm pháp. (Usurper des documents est un acte illégal.)
Synonymes
- Giả tạo (adj./v.) : Factice, artificiel ; peut parfois être utilisé dans un sens similaire pour décrire quelque chose de faux ou d'inauthentique.
- Bịa đặt (v.) : Inventer de toutes pièces, forger (souvent pour une histoire, une information).
Expressions idiomatiques liées
Làm giả làm vờ : Faire semblant, simuler (souvent pour une émotion ou une attitude).
- Đừng làm giả làm vờ như không biết gì. (Ne fais pas semblant de ne rien savoir.)
Giả danh (v.) : Usurper une identité, se faire passer pour quelqu'un d'autre.
- Hắn giả danh bác sĩ để lừa tiền. (Il s'est fait passer pour un médecin pour escroquer de l'argent.)
- falsifier; truquer; contrefaire
- kẻ làm giảfaussaire; truquer; contrefacteur