làng xóm

Học thuật
Thân thiện
làng xóm

Làng xóm của tôi có một cái giếng cổ rất đẹp.

Définition
  1. Nom :
    • Village, communauté villageoise : "Làng xóm" désigne un village ou une communauté rurale dans son ensemble, incluant ses habitants et leur environnement social.
    • Voisinage, communauté locale : Le terme évoque aussi le voisinage, les relations et la vie communautaire au sein d'un village.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Làng xóm của tôi rất yên tĩnh. (Mon village est très calme.)
    • Mọi người trong làng xóm đều giúp đỡ lẫn nhau. (Tout le monde dans la communauté s'entraide.)
    • Tiếng cười nói vang lên khắp làng xóm. (Les rires et les conversations résonnent dans tout le village.)
Utilisations avancées
  • "tình làng nghĩa xóm" : les liens d'amitié et d'entraide au sein du voisinage.
    • Họ sống với nhau có tình làng nghĩa xóm. (Ils vivent dans un esprit de solidarité et de bon voisinage.)
Variantes et mots apparentés
  • Làng (n) : village.
    • Làng quê : village rural, campagne.
  • Xóm (n) : hameau, petit quartier au sein d'un village.
    • Xóm nhỏ : petit hameau.
  • Thôn (n) : hameau, village (terme plus formel ou administratif).
  • Ấp (n) : hameau (utilisé principalement dans le sud du Vietnam).
Synonymes
  • Village : village.
  • Communauté rurale : communauté rurale.
  • Voisinage : voisinage (en insistant sur les relations de proximité).
Expressions idiomatiques liées
  • "Trâu bò húc nhau, ruồi muỗi chết oan" (litt. "Quand les buffles se battent, les mouches et moustiques meurent injustement") : Se dit lorsque des conflits entre personnes puissantes affectent les gens ordinaires du voisinage.
  • "Bán anh em xa, mua láng giềng gần" (litt. "Vends des frères lointains, achète des voisins proches") : Mieux vaut avoir de bons voisins que de la famille éloignée. Cela souligne l'importance des relations de bon voisinage au sein du "làng xóm".
làng xóm

Làng xóm của tôi có một cái giếng cổ rất đẹp.

  1. như xóm làng