lánh mình
Học thuậtThân thiện
Định nghĩa
- Động từ:
- Trốn tránh, ẩn náu: Hành động tự tách mình ra khỏi một nơi hoặc một tình huống nào đó để tránh sự chú ý, nguy hiểm hoặc phiền phức.
- Sống ẩn dật: Sống một cuộc sống ẩn mình, xa lánh xã hội hoặc đám đông.
Ví dụ sử dụng
- Động từ:
- Loạn lạc, ông ấy phải lánh mình về quê sống. (Thời loạn lạc, ông ấy phải trốn về quê sống.)
- Để tránh tin đồn thất thiệt, cô ấy tạm thời lánh mình ở một nơi xa. (Để tránh những tin đồn không đúng sự thật, cô ấy tạm thời ẩn náu ở một nơi xa.)
- Nhà thơ lánh mình nơi thôn dã để tìm cảm hứng sáng tác. (Nhà thơ sống ẩn dật nơi thôn quê để tìm cảm hứng sáng tạo.)
Các cách sử dụng nâng cao
"lánh mình trốn tránh": nhấn mạnh hành động trốn tránh một cách có chủ ý.
- Kẻ phạm tội đang lánh mình trốn tránh sự truy lùng của cảnh sát. (Kẻ phạm tội đang ẩn náu để trốn tránh sự truy tìm của cảnh sát.)
"lánh mình tu hành": rút lui khỏi cuộc sống thế tục để sống đời tu hành, tĩnh tâm.
- Sau bao thăng trầm, cụ quyết định lánh mình tu hành nơi cửa Phật. (Sau nhiều biến cố, cụ quyết định sống ẩn dật tu hành tại chùa.)
Biến thể và từ gần giống
Lánh nạn (động từ): đi tránh tai họa, chiến tranh.
- Nhiều gia đình phải lánh nạn sang nước láng giềng. (Nhiều gia đình phải chạy trốn sang nước láng giềng.)
Lánh mặt (động từ): tránh mặt, không muốn gặp ai đó.
- Vì mắc cỡ, nó cứ lánh mặt tôi suốt. (Vì xấu hổ, nó cứ tránh mặt tôi mãi.)
Ẩn mình (động từ): giấu mình, núp mình. Có thể dùng thay thế trong nhiều ngữ cảnh, nhưng "lánh mình" thường hàm ý chủ động tránh né một cái gì đó cụ thể hơn.
Từ đồng nghĩa
- Trốn tránh: Tránh né một ai đó hoặc điều gì đó.
- Ẩn náu: Tìm nơi trú ẩn, nấp.
- Đi ở ẩn: Rút lui khỏi xã hội để sống ẩn dật.
Từ trái nghĩa
- Xuất hiện: Hiện ra, lộ diện.
- Đối mặt: Trực tiếp đương đầu với (khó khăn, đối thủ).
Thành ngữ liên quan
- "Chim lánh náo, người lánh ồn": (Thành ngữ) Giống như chim tránh chỗ ồn ào, con người cũng nên tìm nơi thanh tịnh. Thể hiện triết lý tìm sự yên tĩnh, tránh xa hỗn tạp.
- Ông cụ thường nói "chim lánh náo, người lánh ồn" nên mới về quê sống. (Ông cụ thường nói câu đó nên mới trở về quê sống.)
- Đi trốn, đi ở ẩn: Lánh mình ở nông thôn.