lão ông

Học thuật
Thân thiện
lão ông

Lão ông ấy sống một mình trong ngôi nhà nhỏ.

Définition

Nom : - Vieil homme, vieillard : Terme vietnamien désignant un homme âgé, souvent avec une nuance de respect ou une description neutre de l'âge avancé. Il correspond aux termes français "vieil homme" ou "vieillard".

Exemples d'utilisation
  • Nom : (Ce vieil homme vit seul dans la petite maison.) (Les vieillards du village se réunissent souvent pour boire du thé le matin.)
Utilisations avancées
  • Le terme est principalement utilisé comme un nom simple. Il peut apparaître dans des constructions littéraires ou descriptives pour évoquer la sagesse, l'expérience ou la fragilité liée à l'âge. (Dans les contes de fées, le vieil homme est souvent celui qui donne des conseils sages.)
Variantes et mots apparentés
  • Ông lão (nom) : Une forme alternative courante ayant le même sens (vieil homme). L'ordre des mots est inversé. (Le vieil homme raconte très bien les histoires.)
  • Lão (préfixe/nom) : Peut être utilisé comme préfixe devant un nom ou un prénom pour indiquer l'âge avancé (ex: lão nông - vieux paysan), ou seul comme terme familier pour "vieillard".
  • Cụ ông (nom) : Terme plus respectueux et vénérable pour un homme très âgé (aïeul, vénérable vieillard).
Synonymes
  • Người đàn ông già : Homme âgé (expression descriptive plus longue).
  • Cụ già : Vieillard (terme général et respectueux, peut s'appliquer aux deux sexes dans le contexte).
Expressions idiomatiques
  • Lão ông, lão bà : Expression utilisée pour désigner collectivement les personnes âgées, les vieux couples. (Ce quartier est calme, seuls quelques vieux couples y habitent.)
lão ông

Lão ông ấy sống một mình trong ngôi nhà nhỏ.

  1. vieil homme; vieillard