lưng lửng
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif : - À moitié plein, presque rassasié : Décrit un état intermédiaire où quelque chose (souvent l'estomac) n'est pas complètement rempli, mais n'est plus vide. Il est principalement utilisé pour parler de nourriture ou de boisson. - À mi-chemin, dans une position intermédiaire : Peut décrire une situation ou une position qui n'est ni haute ni basse, ni complète ni vide, mais au milieu.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Tôi chỉ ăn lưng lửng bụng thôi. (Je n'ai mangé qu'à moitié rassasié.)
- Bình nước còn lưng lửng. (La bouteille d'eau est à moitié pleine.)
- Chiếc thuyền nổi lưng lửng trên mặt nước. (Le bateau flotte à mi-hauteur sur l'eau.)
Utilisations avancées
- "lưng lửng dạ" : avoir l'estomac à moitié plein, n'être qu'à moitié rassasié.
- Ăn sáng lưng lửng dạ là được. (Prendre un petit-déjeuner pour être à moitié rassasié, c'est suffisant.)
- Utilisation figurative pour décrire un état émotionnel ou une situation indéfinie, ni l'un ni l'autre.
- Cảm xúc của cô ấy cứ lưng lửng, không vui cũng không buồn. (Son émotion est indécise, ni joyeuse ni triste.)
Variantes et mots apparentés
- Lửng (adj) : Forme racine, signifiant également "à moitié plein" ou "suspendu au milieu". "Lưng lửng" est une forme redoublée (láy) qui renforce ou adoucit le sens.
- Bụng lửng. (Estomac à moitié plein.)
- Lưng chừng (locution adverbiale) : À mi-hauteur, à mi-chemin.
- Dừng lại lưng chừng núi. (S'arrêter à mi-hauteur de la montagne.)
Synonymes
- Nửa vời (adj) : À moitié fait, incomplet, superficiel.
- Đầy một nửa : À moitié plein.
- Chưa no hẳn : Pas tout à fait rassasié.
Expressions idiomatiques
- Lưng lửng như bồng bềnh : Être dans un état flottant et indécis (littéralement : flotter comme suspendu).
- Công việc của anh ta cứ lưng lửng như bồng bềnh, chẳng tiến tới đâu. (Son travail stagne dans un état flottant, sans avancer nulle part.)
- xem lửng