lạc nghiệp

lạc nghiệp

Sau nhiều năm bôn ba, giờ đây anh ấy đã có thể lạc nghiệp tại quê nhà.

Définition
  1. Verbe (littéraire, souvent utilisé dans une expression fixe) :
    • Travailler avec joie et satisfaction, exercer son métier dans le bonheur : "lạc nghiệp" décrit l'état où l'on trouve de la joie et de l'épanouissement dans son travail ou sa profession. Il est rarement utilisé seul et fait presque toujours partie de l'expression proverbiale "an cư lạc nghiệp".
Exemples d'utilisation
  • Dans l'expression fixe "an cư lạc nghiệp" :
    • Mong ước của mọi ngườiđược an cư lạc nghiệp. (Le vœu de tout un chacun est de vivre en paix et de travailler dans la joie.)
    • Chính sách nhà nước tốt sẽ giúp dân chúng an cư lạc nghiệp. (Une bonne politique de l'État aide le peuple à se fixer et à s'épanouir dans son travail.)
Utilisation avancée
  • "An cư lạc nghiệp" : Expression proverbiale classique en quatre caractères, signifiant littéralement "s'installer en paix et se réjouir de son métier". Elle évoque l'idéal d'une vie stable et professionnellement épanouie.
    • Sau bao năm bôn ba, giờ tôi chỉ mong an cư lạc nghiệp. (Après tant d'années d'errance, je ne souhaite plus que m'établir et m'épanouir dans mon travail.)
Variantes et mots apparentés
  • An cư (verbe) : s'installer, se fixer, habiter en un lieu de façon stable et paisible.
    • Sau khi lập gia đình, họ tìm nơi an cư. (Après s'être mariés, ils ont cherché un endroit pour s'établir.)
Synonymes
  • S'épanouir dans son travail : trouver une satisfaction profonde dans son activité professionnelle.
  • Exercer un métier avec bonheur : pratiquer sa profession avec joie.
Expressions idiomatiques
  • An cư lạc nghiệp : Vivre en paix et travailler dans la joie ; avoir une vie stable et un travail épanouissant. C'est l'expression principale contenant le mot "lạc nghiệp".
    • Ước mơ an cư lạc nghiệpước mơ chính đáng. (Le rêve de vivre en paix et de travailler dans la joie est un rêve légitime.)

Proverbs and Idioms