lẩn trốn
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe pronominal : - Se cacher, se dissimuler pour éviter d'être vu ou attrapé : "lẩn trốn" décrit l'action de se soustraire à la vue ou à la poursuite de quelqu'un, souvent de manière furtive ou en se cachant dans un endroit retiré. - S'échapper, se dérober : Ce verbe peut aussi signifier fuir une situation, une responsabilité ou une personne.
Exemples d'utilisation
- Verbe pronominal :
- Tên tội phạm đã lẩn trốn nhiều tháng trước khi bị bắt. (Le criminel s'est terré pendant plusieurs mois avant d'être arrêté.)
- Nó luôn tìm cách lẩn trốn mỗi khi có việc khó. (Il cherche toujours à s'esquiver chaque fois qu'il y a une tâche difficile.)
- Con mèo lẩn trốn dưới gầm giường. (Le chat se terre sous le lit.)
Utilisations avancées
- Utilisation figurative : Pour décrire l'évitement d'une réalité ou d'une émotion.
- Anh ta không thể lẩn trốn mãi sự thật được. (Il ne peut pas se dérober éternellement à la vérité.)
Variantes et mots apparentés
- Lẩn (verbe) : Se faufiler, se glisser.
- Nó lẩn vào trong đám đông. (Il se faufile dans la foule.)
- Trốn (verbe) : Fuir, se cacher.
- Trốn học (Sécher l'école).
Synonymes
- Se cacher : Se dissimuler.
- Se terrer : Se blottir dans un endroit pour se cacher.
- S'esquiver : Partir, se soustraire discrètement à une situation.
- Se dérober : Éviter, fuir.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Aucun verbe à particule spécifique n'est directement associé à "lẩn trốn" en vietnamien.
Expressions idiomatiques liées
- Lẩn trốn như chuột : Se cacher comme une souris (expression imagée pour décrire une fuite honteuse ou peureuse).
- Sau khi gây chuyện, nó lẩn trốn như chuột. (Après avoir semé la pagaille, il s'est caché comme une souris.)
- Lẩn trốn pháp luật : Être en fuite pour échapper à la justice.
- Hắn đang lẩn trốn pháp luật. (Il est en fuite pour échapper à la loi.)
- se terrer; s'esquiver
- Tên tội phạm lẩn trốncriminel qui se terre