lộn lại
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Revenir en arrière, faire demi-tour : "lộn lại" signifie revenir sur ses pas, retourner à un endroit où l'on était précédemment.
- Retourner (un vêtement) : Dans un contexte vestimentaire, "lộn lại" signifie retourner un vêtement, mettre l'envers à l'endroit ou vice-versa.
Exemples d'utilisation
- Verbe (Revenir) :
- Mới đi khỏi anh ấy đã lộn lại. (À peine sorti, il est revenu en arrière.)
- Verbe (Retourner un vêtement) :
- Lộn lại cái áo dài. (Retourner une robe.)
Utilisations avancées
- "lộn lại ý kiến" : Revenir sur une opinion, changer d'avis.
- Sau khi nghe giải thích, anh ấy đã lộn lại ý kiến. (Après avoir entendu l'explication, il est revenu sur son opinion.)
Variantes et mots apparentés
- Lộn : Retourner, renverser. Peut être utilisé seul pour "retourner" ou "se tromper" dans certains contextes.
- Lộn cái túi. (Retourner le sac.)
- Quay lại : Revenir, retourner (plus commun pour "revenir" dans le sens de faire demi-tour).
- Trở lại : Revenir, retourner.
Synonymes
- Revenir : Revenir (sur ses pas).
- Retourner : Retourner (un objet, un vêtement).
- Faire demi-tour : Faire demi-tour.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Lộn ra lộn vào : Aller et venir, entrer et sortir de manière répétée et parfois désordonnée.
- Cậu bé lộn ra lộn vào trong nhà. (Le garçon entre et sort de la maison sans arrêt.)
Expressions idiomatiques liées
- Lộn như chong chóng : Être très confus, tourner en rond (littéralement : "tourner comme une toupie").
- Công việc mới khiến tôi lộn như chong chóng. (Le nouveau travail me fait tourner en rond / me rend très confus.)
- revenir en arrière
- Mới đi khỏi anh ấy đã lộn lạià peine sorti , il est revenu en arrière
- retourner
- Lộn lại cái áo dàiretourner une robe