lang lảng

Học thuật
Thân thiện
lang lảng

Thằng bé lang lảng đi chơi.

Définition

Adverbe : - Errer sans but, flâner, rôder : "lang lảng" décrit l'action de se déplacer lentement, sans destination précise, souvent en traînant ou en tournant autour d'un lieu. Il implique une certaine nonchalance ou une absence d'objectif clair.

Exemples d'utilisation
  • Adverbe :
    • Thằng bé lang lảng đi chơi. (Le garçon erre sans but en jouant / Le garçon flâne en jouant.)
    • ấy lang lảng trong công viên cả buổi chiều. (Elle a erré dans le parc tout l'après-midi.)
    • Đừng lang lảng ngoài đường một mình khi trời tối. (Ne traîne pas seul dans la rue quand il fait nuit.)
Utilisations avancées
  • "lang lảng" pour décrire un état d'esprit : Parfois utilisé de manière figurative pour décrire une pensée vague ou une attention qui divague.
    • Tâm trí anh ấy cứ lang lảng mãi. (Son esprit ne cesse de divaguer / de vagabonder.)
Variantes et mots apparentés
  • Lảng (verbe) : S'éloigner furtivement, se dérober, éviter.
    • lảng ra chỗ khác. (Il s'est esquivé pour aller ailleurs.)
  • Lảng vảng (adverbe) : Une variante plus courante et souvent interchangeable avec "lang lảng", signifiant également rôder, traîner aux alentours.
    • Có người lạ đang lảng vảng trước cổng. (Un inconnu rôde devant le portail.)
Synonymes
  • Rôder : Tourner autour, errer avec une connotation parfois suspecte.
  • Flâner : Se promener sans hâte, sans but précis.
  • Traîner : Rester ou se déplacer sans but, perdre son temps.
  • Erriner (littéraire) : Errer, aller à l'aventure.
Expressions idiomatiques
  • "Đi lang lảng như ma" : Errer comme un fantôme (se dit de quelqu'un qui erre silencieusement et sans but apparent).
    • Sau khi mất việc, anh ta đi lang lảng như ma. (Après avoir perdu son travail, il erre comme un fantôme.)
lang lảng

Thằng bé lang lảng đi chơi.

  1. xem lảng