mò mò
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- À tâtons, en cherchant avec difficulté : "mò mò" décrit une action effectuée en tâtonnant, en cherchant avec hésitation ou sans voir clairement, souvent dans l'obscurité ou par manque d'informations.
- De manière incertaine, hésitante : Ce mot peut aussi évoquer une manière d'agir ou de progresser avec prudence et incertitude.
Exemples d'utilisation
- Adjectif (souvent utilisé comme adverbe en vietnamien) :
- Trời tối quá, nó phải đi mò mò trong nhà. (Il fait si sombre qu'il doit avancer à tâtons dans la maison.)
- Không có hướng dẫn, anh ấy làm việc một cách mò mò. (Sans instructions, il travaille de manière hésitante / en tâtonnant.)
Utilisations avancées
- "mò mẫm" : Une variante plus courante qui partage le même sens de tâtonnement, de recherche hésitante.
- Cậu bé mò mẫm tìm công tắc đèn. (Le garçon tâtonne pour trouver l'interrupteur.)
Variantes et mots apparentés
- Mò (verbe) : Chercher, tâtonner, fouiller (souvent dans l'eau ou dans l'obscurité).
- Mò cua : Attraper des crabes (en cherchant à tâtons).
- Mò mẫm (adjectif/verbe) : Tâtonner, chercher avec incertitude. C'est un synonyme direct et plus fréquent que "mò mò".
Synonymes
- À tâtons : En cherchant avec les mains sans voir.
- Hésitant : Avec incertitude, sans assurance.
- En tâtant le terrain : En procédant avec prudence pour sonder une situation.
Remarques d'usage
- "Mò mò" est une réduplication lexicale (từ láy) du verbe "mò". En vietnamien, cette forme accentue l'idée de lenteur, de difficulté ou de répétition de l'action.
- Il est principalement utilisé dans un registre informel à l'oral ou dans des descriptions narratives.
- En français, on le traduit le plus naturellement par des adverbes ou des locutions adverbiales comme "à tâtons", "avec hésitation", ou par le verbe "tâtonner".
- xem mò