mắc mứu

Học thuật
Thân thiện
mắc mứu

Anh ấy mắc mứu vào một vụ tranh chấp pháp lý phức tạp.

Définition
  1. Verbe (familier) :

    • Être engagé, impliqué, empêtré : "mắc mứu" décrit l'état d'une personne qui est prise, engagée ou empêtrée dans une situation, souvent compliquée ou dangereuse, sans pouvoir s'en défaire facilement.
    • Avoir un accroc, un problème : "mắc mứu" peut aussi signifier qu'un processus ou une situation rencontre un obstacle, un petit problème qui entrave son déroulement.
  2. Nom (familier) :

    • Anicroche, accroc : un "mắc mứu" désigne un petit problème, une difficulté imprévue qui survient dans le cours des événements.
    • Mésentente, malentendu : un "mắc mứu" peut également faire référence à un désaccord léger, un quiproquo entre des personnes.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Anh ấy mắc mứu vào một việc nguy hiểm. (Il a été engagé dans une affaire dangereuse.)
    • Công việc đang mắc mứukhâu kiểm tra. (Le travail est bloqué/accroché au stade du contrôle.)
  • Nom :

    • Mọi việc đều trôi chảy, chỉ có một vài mắc mứu nhỏ. (Tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches.)
    • Họ chút mắc mứu với nhau. (Il y a une légère mésentente entre eux.)
Utilisation avancée
  • La forme "mắc míu" est une variante orthographique et phonétique équivalente à "mắc mứu". Les deux s'utilisent de la même manière.
    • Câu chuyện bắt đầu mắc míu từ đây. (L'histoire commence à se compliquer à partir de là.)
Variantes et mots apparentés
  • Mắc (verbe) : être pris, coincé ; être cher (au sens du prix).
  • Mứu (nom, dans ce contexte) : élément de formation signifiant l'idée de complication, de nœud. (Note : Ce mot est rarement utilisé seul.)
Synonymes
  • Être empêtré/impliqué (verbe) : être pris dans une situation difficile.
  • Anicroche, accroc, contretemps (nom) : petit problème, obstacle.
  • Mésentente, malentendu, différend (nom) : léger désaccord.
Expressions idiomatiques
  • Mắc mứu chuyện tình cảm : être empêtré dans des histoires sentimentales compliquées.
    • Cậu ấy đang mắc mứu chuyện tình cảm nên chẳng tập trung làm gì được. (Il est empêtré dans des histoires de cœur et n'arrive à se concentrer sur rien.)
mắc mứu

Anh ấy mắc mứu vào một vụ tranh chấp pháp lý phức tạp.

  1. (cũng nói mắc míu) être engagé
    • Anh ấy mắc mứu vào một việc nguy hiểm
      il a été engagé dans une affaire dangereuse
  2. anicroche
    • Mọi việc đều trôi chảy , chỉ có một vài mắc mứu nhỏ
      tout s'est bien passé, à part quelques petites anicroches
  3. mésentente; malentendu
    • Họ chút mắc mứu với nhau
      il y a une légère mésentente entre eux

Từ gần giống

Từ chứa "mắc mứu"