mắc nợ
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (phrasal)
- S'endetter : Être dans une situation où l'on doit de l'argent à quelqu'un ou à une institution à la suite d'un emprunt.
- Demeurer en reste, être redevable : Avoir une dette morale ou une obligation envers quelqu'un pour une faveur, une aide ou un service reçu.
Exemples d'utilisation
S'endetter (dette financière) :
- Vì đám cưới, anh ấy phải mắc nợ. (Il a dû s'endetter à cause de son mariage.)
- Nhà nó mắc nợ nhiều lắm. (Sa famille est très endettée.)
Être redevable (dette morale) :
- Tôi còn mắc nợ anh về sự giúp đỡ đó. (Je vous suis redevable de cette aide.)
- Chúng ta mắc nợ nhân dân. (Nous demeurons en reste envers le peuple.)
Utilisation avancée
- Le verbe "mắc nợ" met souvent l'accent sur l'état résultant (être endetté) ou sur l'action de tomber dans cet état, plutôt que sur l'acte ponctuel d'emprunter.
- Il peut être utilisé dans des contextes formels (dette publique, obligations morales) et informels (dettes personnelles).
Variantes et mots apparentés
- Mắc công (verbe) : Être redevable pour un service, une peine prise.
- Nợ nần (nom) : Les dettes, l'endettement (généralement au pluriel, évoquant une situation difficile).
- Công nợ (nom) : Créances et dettes (terme souvent utilisé en comptabilité ou en affaires).
Synonymes
- S'endetter : Contracter des dettes.
- Avoir des dettes : Être dans une situation d'endettement.
- Être redevable : Avoir une obligation morale de reconnaissance ou de restitution.
Expressions idiomatiques
Mắc nợ như chúa Chổm : Être très endetté. (Référence historique à un roi vietnamien légendaire pour ses dettes.)
- Công ty đó giờ mắc nợ như chúa Chổm. (Cette entreprise est maintenant lourdement endettée.)
Mắc nợ máu : Avoir une dette de sang (devoir la vie à quelqu'un, souvent utilisé de façon figurative pour une dette impayable).
- Ân nhân cứu mạng, tôi mắc nợ máu với ông ấy. (Mon bienfaiteur m'a sauvé la vie, j'ai une dette de sang envers lui.)
- s'endetter; demeurer en reste; être redevable
- Vì đám cưới , anh ấy phải mắc nợil a dû s'endetter à cause de son mariage;
- chúng ta mắc nợ nhân dânnous demeurons en reste envers le peuple;
- Tôi còn mắc nợ anh về sự giúp đỡ đóje vous suis redevable de cette aide