mắng nhiếc

Học thuật
Thân thiện
mắng nhiếc

Mẹ mắng nhiếc con vì không làm bài tập.

Définition
  1. Verbe transitif :
    • Réprimander vertement, gronder sévèrement : "mắng nhiếc" désigne l'action d'adresser à quelqu'un des paroles dures et critiques, souvent avec colère ou mépris, pour lui faire des reproches.
    • Injurier, insulter : Dans un sens plus fort, cela peut impliquer d'humilier ou d'offenser verbalement la personne visée.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Bố mẹ mắng nhiếc con không nghe lời. (Les parents ont sévèrement réprimandé leur enfant pour sa désobéissance.)
    • Ông chủ mắng nhiếc nhân viên trước mặt mọi người. (Le patron a injurié l'employé devant tout le monde.)
    • Đừng mắng nhiếc người khác, hãy nói chuyện ôn hòa. (Ne gronde pas violemment les autres, parle avec calme.)
Utilisation avancée
  • "mắng nhiếc thậm tệ" : réprimander de façon extrêmement sévère et insultante.
    • Anh ta bị mắng nhiếc thậm tệ lỗi nghiêm trọng. (Il a été vertement réprimandé pour sa grave erreur.)
Variantes et mots apparentés
  • Mắng (verbe) : gronder, réprimander (généralement moins fort que "mắng nhiếc").

    • Cô giáo mắng học sinh làm ồn. (L'enseignante a grondé l'élève qui faisait du bruit.)
  • Chửi mắng (verbe) : insulter et gronder, invectiver.

    • Hai bên tranh cãi chửi mắng nhau. (Les deux parties se sont disputées et se sont injuriées.)
Synonymes
  • Réprimander : adresser une critique sévère pour corriger une faute.
  • Gourmander : gronder avec vivacité et sévérité.
  • Injurier : offenser par des paroles outrageantes.
Expressions idiomatiques
  • Mắng nhiếc như tát nước vào mặt : réprimander quelqu'un violemment, comme si on lui jetait de l'eau au visage — évoque une humiliation publique et brutale.
    • Bị mắng nhiếc như tát nước vào mặt, anh ấy xấu hổ bỏ đi. (S'étant fait réprimander brutalement en public, il est parti, honteux.)
mắng nhiếc

Mẹ mắng nhiếc con vì không làm bài tập.

  1. faire de vives remontrances; faire un sermonquelqu'un)