mặt giăng

Học thuật
Thân thiện
mặt giăng

Mặt giăng tròn vành vạnh trên bầu trời đêm.

Définition
  1. Nom :
    • Visage de la lune : "mặt giăng" est un terme poétique et littéraire en vietnamien qui désigne le visage ou la face de la lune, évoquant sa beauté et sa luminosité. Il est synonyme de "mặt trăng" (la lune).
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trên trời cao, mặt giăng sáng vằng vặc. (Dans le ciel haut, le visage de la lune brille intensément.)
    • Ánh sáng dịu dàng của mặt giăng chiếu xuống mặt hồ. (La lumière douce du visage de la lune se reflète sur la surface du lac.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement utilisé dans un registre littéraire, poétique ou dans des contextes artistiques pour décrire la lune de manière imagée et émotive.
    • Nhà thơ đôi mắt nàng như mặt giăng thu. (Le poète compare ses yeux au visage de la lune d'automne.)
Variantes et mots apparentés
  • Mặt trăng (n) : La lune. C'est le terme standard et courant.
    • Mặt trăng tròn đêm rằm. (La pleine lune de la mi-automne.)
  • Vầng trăng (n) : Le disque lunaire, la ronde lune. Un autre terme poétique.
    • Vầng trăng khuyết. (Le croissant de lune.)
Synonymes
  • Mặt trăng : La lune.
  • Vầng trăng : Le disque lunaire.
  • Cung trăng : Le palais de la lune (terme très poétique).
Expressions idiomatiques liées
  • Sáng như mặt giăng : Brillant comme la face de la lune. Utilisé pour décrire quelque chose de très lumineux ou une personne au teint très clair et radieux.
    • Làn da ấy sáng như mặt giăng. (Son teint est brillant comme la face de la lune.)
  • Mặt giăng, mặt giời : Une expression folklorique ou poétique évoquant les astres (la lune et le soleil), souvent pour parler de la nature ou du ciel.
    • Câu chuyện cổ tích kể về mặt giăng, mặt giời. (Le conte parle de la lune et du soleil.)
mặt giăng

Mặt giăng tròn vành vạnh trên bầu trời đêm.

  1. như mặt trăng