mến thương

Học thuật
Thân thiện
mến thương

Gia đình tôi luôn dành cho nhau tình cảm mến thương.

Définition
  1. Verbe :
    • Aimer affectueusement, chérir : "mến thương" exprime un sentiment d'affection tendre et profonde, souvent teinté de bienveillance et d'attachement. Il s'agit d'une forme d'amour douce et sincère.
Exemples d'utilisation
  • Verbe : (Elle a toujours chéri les enfants du voisinage.) (Il l'a aimée tendrement dès le premier regard.)
Utilisations avancées
  • "mến thương" comme sentiment : Bien que principalement un verbe, le concept peut être utilisé pour décrire le sentiment lui-même dans un contexte littéraire ou poétique. (Son cœur était rempli d'un sentiment d'affection tendre.)
Variantes et mots apparentés
  • Thương mến (verbe) : Aimer, avoir de l'affection pour. C'est un synonyme direct et plus courant. (J'aime ma famille.)
  • Yêu thương (verbe) : Aimer. Ce terme est souvent plus fort et plus général que "mến thương".
  • Quý mến (verbe) : Apprécier, estimer affectueusement. Met l'accent sur l'estime et l'affection.
Synonymes
  • Chérir : Chérir, aimer tendrement.
  • Aimer : Aimer (de manière générale).
  • Porter de l'affection à : Porter de l'affection à.
Expressions idiomatiques
  • Mến thương hết mực : Aimer/chérir infiniment. (La mère chérissait infiniment son enfant.)
mến thương

Gia đình tôi luôn dành cho nhau tình cảm mến thương.

  1. như thương mến