mềm nhẽo

Học thuật
Thân thiện
mềm nhẽo

Sau khi luộc, rau trở nên mềm nhẽo.

Définition

Adjectif : - Flasque, mou, manquant de fermeté : Décrit quelque chose de physique qui est excessivement mou, sans consistance ni rigidité, souvent de manière peu attrayante ou anormale. - Mou, sans caractère, sans énergie : Décrit une personne dont l'attitude, le comportement ou la volonté est faible, indécis, manquant de détermination ou de vigueur.

Exemples d'utilisation
  • Au sens physique :
    • Sau khi luộc quá lâu, rau trở nên mềm nhẽo. (Après avoir été trop cuits, les légumes sont devenus flasques.)
    • Chiếc gối đã mềm nhẽo mất hết form. (L'ancien oreiller était tout mou et avait perdu toute sa forme.)
  • Au sens figuré (caractère) :
    • Anh ấy quá mềm nhẽo để có thể trở thành một nhà lãnh đạo. (Il est trop mou pour pouvoir devenir un leader.)
    • Đừng mềm nhẽo như vậy, hãy quyết đoán lên! (Ne sois pas si mou, sois plus décidé !)
Utilisations avancées
  • "thái độ mềm nhẽo" : une attitude molle, sans fermeté.
    • Thái độ mềm nhẽo của anh ta trước những đòi hỏi khiến mọi người thất vọng. (Son attitude molle face aux demandes déraisonnables a déçu tout le monde.)
  • "trở nên mềm nhẽo" : devenir mou/flasque.
    • Dưới cái nóng, la nhanh chóng trở nên mềm nhẽo. (Sous la chaleur, le chocolat est rapidement devenu mou.)
Variantes et mots apparentés
  • Mềm (adj) : mou, doux. (Connotation généralement neutre ou positive).
    • Bánh mì mềm (pain mou)
  • Nhũn (adj) : ramolli, détrempé. (Souvent pour les choses comestibles qui ont perdu leur croquant).
    • Rau nhũn nấu lâu (légumes ramollis à cause d'une cuisson trop longue)
  • Nhu nhược (adj) : faible, pusillanime. (Plus fort et plus péjoratif que "mềm nhẽo", concernant le caractère).
    • Một kẻ nhu nhược (un individu faible/pusillanime)
Synonymes
  • Flasque : flasque (pour les objets, les tissus).
  • Mou : mou (usage général).
  • Mollasse : mollasse (familier, pour une personne ou une chose manquant d'énergie).
  • Amorphe : amorphe (sans forme définie, sans réaction).
Expressions idiomatiques
  • "Cứng rắn chứ đừng mềm nhẽo" : Sois ferme, pas mou.
    • Trong đàm phán, cần cứng rắn chứ đừng mềm nhẽo. (Dans une négociation, il faut être ferme, pas mou.)
mềm nhẽo

Sau khi luộc, rau trở nên mềm nhẽo.

  1. flasque; mollasse
    • tính mềm nhẽo
      flaccidité