mỉa mai

Học thuật
Thân thiện
mỉa mai

Anh ấy nói với một giọng mỉa mai khi nhận xét về kết quả.

Définition
  1. Adjectif :

    • Ironique, sarcastique : Exprime une moquerie ou une critique déguisée, souvent en disant le contraire de ce que l'on pense ou en soulignant un contraste dérisoire. Décrit un ton, un sourire, une remarque.
    • Amèrement contradictoire : Décrit une situation qui est tristement ou cruellement à l'opposé de ce qui est attendu ou prétendu.
  2. Verbe (động từ - rare en français dans cette construction directe) :

    • Railler avec ironie, dire d'un ton ironique : L'action de se moquer ou de critiquer en utilisant l'ironie.
Exemples d'utilisation
  • En tant qu'adjectif :

    • Anh ấy nói với giọng mỉa mai. (Il a parlé d'un ton ironique.)
    • Đómột sự trùng hợp mỉa mai của số phận. (C'est une coïncidence ironique du destin.)
    • Nụ cười mỉa mai của ấy khiến mọi người khó chịu. (Son sourire sarcastique a mis tout le monde mal à l'aise.)
  • En tant que verbe (construction vietnamienne) :

    • Hắn mỉa mai người bạn của mình. (Il raille avec ironie son ancien ami.) (Note : En français, on utiliserait plutôt un verbe comme "railler", "se moquer de" ou une tournure avec "ironique").
Utilisations avancées
  • "Chua chát mỉa mai" : Aigre-doux et ironique. Décrit un sentiment ou un commentaire mélangeant amertume et moquerie.

    • Lời từ biệt của ấy đầy chua chát mỉa mai. (Ses adieux étaient pleins d'amertume et d'ironie.)
  • Sens situationnel : Pour décrire le caractère ironique d'un événement ou d'un résultat.

    • Sự mỉa mai lớn nhất là kẻ lừa đảo lại được bầu làm cảnh sát trưởng. (La plus grande ironie est que l'escroc a été élu chef de la police.)
Variantes et mots apparentés
  • Sự mỉa mai (nom) : L'ironie. Le concept ou l'acte d'être ironique.

    • Tôi hiểu sự mỉa mai trong lời nói của anh ta. (Je comprends l'ironie dans ses paroles.)
  • Kẻ hay mỉa mai / Người hay mỉa mai (nom) : Un/Une ironiste, un railleur / une railleuse. Une personne qui a l'habitude d'utiliser l'ironie.

    • Anh tamột kẻ hay mỉa mai. (C'est un ironiste.)
Synonymes
  • Châm biếm : Satirique, mordant (souvent plus littéraire ou ciblé).
  • Chế nhạo : Se moquer de, ridiculiser (moquerie plus ouverte).
  • Giễu cợt : Se moquer, tourner en dérision.
Verbes à particule (constructions vietnamiennes)
  • Mỉa mai ai đó / điều : Railler quelqu'un / quelque chose, faire une remarque ironique sur quelqu'un/quelque chose.
    • ấy thường mỉa mai sự kiêu ngạo của đồng nghiệp. (Elle raille souvent l'arrogance de ses collègues.)
Expressions idiomatiques liées
  • Nói mỉa : Parler avec ironie, faire une pique.
    • Đừng nói mỉa như thế! (Ne parle pas avec autant d'ironie !)
  • Giọng điệu mỉa mai : Un ton ironique / sarcastique.
    • Anh ta trả lời bằng giọng điệu mỉa mai. (Il a répondu sur un ton sarcastique.)
mỉa mai

Anh ấy nói với một giọng mỉa mai khi nhận xét về kết quả.

  1. ironique
    • kẻ hay mỉa mai
      ironiste;
    • sự mỉa mai
      ironie