mới phải

Học thuật
Thân thiện
mới phải

Anh phải xin lỗi cô ấy mới phải.

Définition

Locution adverbiale : - Plutôt, c'est plutôt que : "mới phải" exprime une correction, une nuance ou une préférence par rapport à une affirmation ou une idée précédente. Il introduit ce qui serait plus juste, plus approprié ou plus vrai.

Exemples d'utilisation
  • Locution adverbiale :
    • Anh phải đến thăm mới phải. (Vous auriez plutôt aller le voir.)
    • Không phải thế, phải làm thế này mới phải. (Ce n'est pas comme ça, c'est plutôt comme ceci qu'il faut faire.)
    • Nói như vậy không đúng, phải nói nhẹ nhàng mới phải. (Parler ainsi n'est pas correct, il faut plutôt parler doucement.)
Utilisations avancées
  • "mới phải đạo" : pour être correct/juste (d'un point de vue moral ou des convenances).
    • Làm con phải hiếu thảo với cha mẹ mới phải đạo. (En tant qu'enfant, on doit plutôt être pieux envers ses parents pour être dans les règles.)
  • S'utilise souvent dans des structures contrastives pour rectifier une proposition : Không phải X... Y mới phải (Ce n'est pas X... mais c'est plutôt Y).
    • Không phải tôi sai, anh sai mới phải. (Ce n'est pas moi qui ai tort, c'est plutôt toi.)
Variantes et mots apparentés
  • Mới đúng : c'est (plutôt) correct. Synonyme proche, avec une nuance légèrement plus forte sur la justesse.
    • Làm thế này mới đúng. (C'est comme ça que c'est correct.)
  • Phải... mới... : Structure grammaticale signifiant "il faut... pour que...". Attention à ne pas confondre.
    • Phải cố gắng mới thành công. (Il faut faire des efforts pour réussir.)
Synonymes
  • Hơn : plutôt, plus (utilisé pour une comparaison).
    • Đi xe đạp hơn là đi xe máy. (Aller à plutôt qu'en moto.)
  • Thà... còn hơn... : (il vaut) mieux... que... (exprime un choix préférentiel).
    • Thà im lặng còn hơn nói sai. (Il vaut mieux se taire que de dire des bêtises.)
Expressions liées
  • Mới phải lẽ : pour être raisonnable/logique.
    • Nhường nhịn người già mới phải lẽ. (Céder la place aux personnes âgées, c'est plutôt la chose raisonnable à faire.)
  • Mới phải tình : pour être convenable/approprié (souvent dans un contexte relationnel).
    • Giúp đỡ bạn bè lúc khó khăn mới phải tình. (Aider ses amis dans les moments difficiles, c'est plutôt ce qu'il convient de faire.)
mới phải

Anh phải xin lỗi cô ấy mới phải.

  1. plutôt
    • Anh phải đến thăm mới phải
      vous auriez plutôt venir le voir