mim mím
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (souvent utilisé en redoublement "mim mím") : - Sourire légèrement, esquisser un sourire discret : Décrit l'action de sourire de manière très subtile, à peine visible, souvent avec une nuance de timidité, de retenue ou de satisfaction intérieure. C'est un sourire qui ne dévoile pas complètement les dents.
Exemples d'utilisation
- Verbe : (Elle a juste esquissé un léger sourire lorsqu'elle a été complimentée.) (En entendant la bonne nouvelle, le vieil homme a souri discrètement tout seul.)
Utilisations avancées
- "mim mím cười" : Cette combinaison est très courante. Le verbe "mim mím" est presque toujours suivi du verbe "cười" (sourire) pour former une locution verbale signifiant "sourire en coin, sourire légèrement". (En voyant sa tête, je n'ai pas pu m'empêcher de sourire en coin.)
Variantes et mots apparentés
- Mím (verbe) : Fermer légèrement les lèvres. Le redoublement "mim mím" en dérive et en intensifie le sens, l'associant spécifiquement au sourire.
- Mỉm cười (verbe) : Un synonyme plus littéraire et courant pour "sourire légèrement". "Mim mím (cười)" est une variante expressive et imagée de "mỉm cười".
Synonymes
- Mỉm cười : Sourire légèrement.
- Cười nhẹ : Sourire légèrement.
- Cười mỉm : Sourire en coin (ordre inversé de "mỉm cười").
Expressions idiomatiques
- Mim mím cười như người có tật : Sourire en coin comme une personne qui a un défaut/une habitude secrète. S'utilise pour décrire un sourire discret qui semble cacher quelque chose. (Il n'arrête pas de sourire en coin comme s'il avait un secret, il doit sûrement cacher quelque chose.)
- xem mím