mua bán
Verbe :
- Acheter et vendre, faire du commerce : "mua bán" désigne l'action d'acheter et de vendre des biens ou des services, généralement dans un but commercial. Il s'agit du sens le plus courant et général.
- Effectuer une transaction : Le terme peut aussi se référer à l'acte concret de réaliser un échange marchand.
Nom :
- Commerce, transaction : Utilisé comme nom, "mua bán" peut désigner l'activité commerciale elle-même ou une opération d'achat-vente spécifique.
- Vénalité (sens figuré et critique) : Dans un contexte spécifique, souvent administratif ou moral, "mua bán" peut prendre le sens de vénalité, c'est-à-dire le fait de traiter quelque chose (comme une fonction) comme une marchandise pouvant être achetée ou vendue.
Verbe :
- Công ty này chuyên mua bán nông sản. (Cette entreprise est spécialisée dans l'achat et la vente de produits agricoles.)
- Họ mua bán ở chợ địa phương. (Ils achètent et vendent au marché local.)
Nom :
- Hoạt động mua bán diễn ra sôi nổi. (L'activité commerciale se déroule de manière animée.)
- Vụ mua bán chức vụ gây chấn động dư luận. (L'affaire de vénalité des charges a scandalisé l'opinion publique.)
"mua bán đổi chác" : faire du troc, échanger.
- Trong thời kỳ khó khăn, người dân thường mua bán đổi chác hàng hoá. (En période difficile, les gens font souvent du troc de marchandises.)
"mua bán phẩm giá" (expression critique) : marchander sa dignité, agir de manière vénale.
- Anh ta sẵn sàng mua bán phẩm giá để có được địa vị. (Il est prêt à marchander sa dignité pour obtenir une position.)
Buôn bán (verbe) : faire du commerce, négocier (souvent à plus grande échelle ou de manière plus professionnelle que "mua bán").
- Gia đình ông ấy buôn bán vải vóc. (Sa famille fait commerce des tissus.)
Giao dịch (nom/verbe) : transaction, opération ; effectuer une transaction.
- Giao dịch mua bán được hoàn tất. (La transaction d'achat-vente est finalisée.)
Thương mại (nom) : commerce, activités commerciales (terme plus formel et général).
- luật thương mại (droit commercial)
- Trao đổi (verbe/nom) : échanger, échange (peut inclure des transactions non monétaires).
- Kinh doanh (verbe) : faire des affaires, être en affaires (met l'accent sur l'aspect entrepreneurial).
Mua bán lại : racheter, revendre ; faire du négoce.
- Họ mua bán lại nhà cửa để kiếm lời. (Ils rachetent et revendent des maisons pour faire du profit.)
Mua bán sang tay : transférer par achat-vente, changer de mains (par une transaction).
- Cửa hàng đã được mua bán sang tay chủ mới. (La boutique a changé de mains grâce à une transaction avec un nouveau propriétaire.)
Mua bán thân thể : se prostituer, trafiquer des êtres humains (littéralement : acheter/vendre le corps).
- Tội phạm mua bán thân thể bị trừng trị nghiêm khắc. (Le crime de traite des êtres humains est sévèrement puni.)
Mua bán lòng người (expression figurée) : chercher à gagner la faveur des gens (souvent de manière intéressée).
- Chính trị gia đó chỉ giỏi mua bán lòng người. (Ce politicien ne sait que acheter la faveur des gens.)
- achat et vente; transaction
- vénalité
- Sự mua bán chức vụvénalité des charges