nét mặt

Học thuật
Thân thiện
nét mặt

Cô bé có nét mặt vui vẻ khi nhận được món quà.

Définition

Nom : - Traits du visage ; physionomie : L'ensemble des caractéristiques du visage qui expriment les pensées, les sentiments ou l'état d'esprit d'une personne. - Expression faciale : La manière dont les traits du visage se composent pour manifester une émotion ou une intention.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trông nét mặt anh ta rất buồn.voir son expression faciale, il a l'air très triste.)
    • Người nét mặt đẹp. (Une personne aux traits du visage harmonieux.)
    • Nét mặt cương quyết. (Une physionomie résolue / une expression déterminée.)
Utilisations avancées
  • "nét mặt tươi cười" : une expression souriante, un visage rayonnant.
    • ấy luôn nét mặt tươi cười. (Elle a toujours le visage rayonnant.)
  • "nét mặt lo lắng" : une expression inquiète, une physionomie anxieuse.
    • Nét mặt lo lắng của anh ấy khiến tôi bất an. (Son expression inquiète me rend mal à l'aise.)
  • "đọc được nét mặt" : savoir lire sur le visage, déchiffrer l'expression faciale.
    • Tôi có thể đọc được nét mặt thất vọng của ấy. (Je peux lire la déception sur son visage.)
Variantes et mots apparentés
  • Vẻ mặt (nom) : mine, air du visage. (Souvent interchangeable avec , mais peut insister davantage sur l'impression immédiate.)
    • Vẻ mặt anh ấy thật khó hiểu. (Son air est vraiment difficile à comprendre.)
  • Thần sắc (nom) : teint, apparence du visage (souvent lié à la santé ou à la vitalité).
    • Thần sắc anh ấy hôm nay rất tươi. (Il a le teint très frais aujourd'hui.)
  • Biểu cảm (nom) : expression (de manière plus générale, pas uniquement faciale).
    • Biểu cảm trên khuôn mặt. (L'expression sur le visage.)
Synonymes
  • Physionomie (nom) : physionomie, mine.
  • Mine (nom) : mine, air.
  • Expression du visage (locution nominale) : expression faciale.
  • Traits (nom) : traits (du visage).
Expressions idiomatiques
  • "Nét mặt như đưa đám" : avoir une tête d'enterrement, avoir une mine déconfite.
    • Sao hôm nay cậu nét mặt như đưa đám thế? (Pourquoi as-tu une tête d'enterrement aujourd'hui ?)
  • "Nét mặt sáng như trăng rằm" : avoir le visage radieux, épanoui.
    • Nghe tin vui, nét mặt ấy sáng như trăng rằm. (En entendant la bonne nouvelle, son visage s'est illuminé.)
nét mặt

Cô bé có nét mặt vui vẻ khi nhận được món quà.

  1. traits du visage; physionomie