nóng lòng
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif (état d'esprit) :
- Être impatient, brûler d'impatience : "nóng lòng" décrit un état d'agitation ou d'inquiétude dû à l'attente ou au désir intense que quelque chose se produise rapidement.
- Être anxieux, avoir hâte : "nóng lòng" exprime également une anxiété ou une anticipation fébrile face à un événement à venir.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Tôi nóng lòng muốn gặp ông ta. (Je brûle d'impatience de le voir.)
- Cô ấy nóng lòng chờ kết quả thi. (Elle est très impatiente d'attendre les résultats de l'examen.)
- Đừng nóng lòng, mọi việc sẽ ổn thôi. (Ne sois pas si anxieux, tout va bien se passer.)
Utilisation avancée
- "nóng lòng chờ đợi" : attendre avec une impatience fébrile.
- Cả gia đình nóng lòng chờ đợi tin tức. (Toute la famille attend les nouvelles avec une impatience brûlante.)
Variantes et mots apparentés
- Nóng ruột (adjectif) : synonyme courant de "nóng lòng", signifiant littéralement "avoir les intestins chauds", utilisé pour exprimer la même impatience ou anxiété.
- Việc này khiến tôi nóng ruột quá. (Cette affaire me rend très impatient / me donne les jetons.)
Synonymes
- Impatient : qui a du mal à supporter l'attente.
- Anxieux : qui éprouve une inquiétude nerveuse.
- Brûler d'impatience : expression idiomatique forte pour un désir intense.
Expressions idiomatiques
- Nóng lòng như lửa đốt : être impatient comme si le feu vous brûlait — exprime une impatience extrême et insupportable.
- Cậu ấy nóng lòng như lửa đốt muốn biết sự thật. (Il brûle d'une impatience ardente de connaître la vérité.)
- brûler d'impatience; griller (brûler)
- Tôi nóng lòng muốn gặp ông taje grille (brûle) de le voir