nô en
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom propre :
- Noël : "nô en" est la transcription phonétique vietnamienne du mot français "Noël", qui désigne la fête chrétienne célébrant la naissance de Jésus-Christ, ainsi que la période festive associée.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Chúc mừng nô en! (Joyeux Noël !)
- Cây thông nô en rất đẹp. (Le sapin de Noël est très beau.)
- Chúng tôi sẽ sum họp gia đình vào dịp nô en. (Nous allons réunir la famille pour Noël.)
Utilisations avancées
"Mùa nô en" : la période de Noël, la saison des fêtes de fin d'année.
- Không khí mùa nô en thật ấm áp. (L'atmosphère de la période de Noël est vraiment chaleureuse.)
"Quà nô en" : un cadeau de Noël.
- Những đứa trẻ háo hức mở quà nô en. (Les enfants attendent avec impatience d'ouvrir les cadeaux de Noël.)
Variantes et mots apparentés
Noël (nom propre) : La forme française originale du mot.
- Le réveillon de Noël (Le réveillon de Noël)
Giáng Sinh (nom propre) : Le terme vietnamien natif et plus formel pour désigner Noël, signifiant littéralement "la Sainte Naissance".
- Lễ Giáng Sinh (La fête de Noël)
Synonymes
- Giáng Sinh (nom propre) : Noël (terme vietnamien équivalent).
- Lễ Chúa ra đời (nom propre) : Fête de la Nativité du Seigneur (terme religieux).
Expressions idiomatiques liées
Ông già nô en : Le Père Noël.
- Các em nhỏ tin rằng ông già nô en sẽ mang quà đến. (Les petits enfants croient que le Père Noël apportera des cadeaux.)
Bài hát nô en : Un chant de Noël, un cantique.
- Chúng tôi thích nghe các bài hát nô en cổ điển. (Nous aimons écouter les chants de Noël classiques.)
- (rel.) Noël