nôm na
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Exprimé de manière simple et facile à comprendre : Se dit d'un langage, d'un style ou d'une explication qui utilise des termes courants et accessibles, souvent en contraste avec un langage savant ou littéraire.
- Prosaïque, peu recherché : Peut avoir une connotation légèrement négative, indiquant un manque de finesse, d'élégance ou de profondeur littéraire.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ấy giải thích vấn đề một cách nôm na cho mọi người dễ hiểu. (Il a expliqué le problème de manière simple pour que tout le monde comprenne.)
- Lời văn trong bài báo đó khá nôm na, thiếu chiều sâu. (Le style de cet article est assez prosaïque, il manque de profondeur.)
- Cô giáo dùng ngôn ngữ nôm na để dạy cho học sinh tiểu học. (L'enseignante utilise un langage simple pour enseigner aux élèves de l'école primaire.)
Utilisations avancées
- "nói nôm na ra" / "nói một cách nôm na" : Pour le dire simplement, en termes simples.
- Nói nôm na ra, đây là một vụ lừa đảo. (Pour le dire simplement, c'est une escroquerie.)
- "hiểu một cách nôm na" : Comprendre de manière basique/simplifiée.
- Chúng ta có thể hiểu nôm na nguyên lý này như sau... (Nous pouvons comprendre ce principe de manière simplifiée comme suit...)
Variantes et mots apparentés
- Nôm (nom historique) : Désigne l'ancien système d'écriture du vietnamien utilisant des caractères chinois modifiés (Chữ Nôm). Le mot "nôm na" en dérive, évoquant la langue vernaculaire et accessible du peuple, par opposition au chinois classique savant.
- Giản dị (adj) : Simple, sans prétention. (Synonyme plus positif, sans la connotation parfois négative de "nôm na").
- Bình dân (adj) : Populaire, vulgaire. (Peut être un synonyme dans le sens "langage du peuple").
Synonymes
- Simple : Simple, facile.
- Prosaïque : Prosaïque, qui manque de poésie.
- Vulgaire (dans le sens linguistique) : Vulgaire, vernaculaire.
- Dễ hiểu : Facile à comprendre.
Expressions idiomatiques
- Nôm na mách qué : Expression redoublée et familière pour accentuer l'idée de simplicité, de trivialité, voire de grossièreté du langage.
- Bài phát biểu toàn là lời lẽ nôm na mách qué. (Le discours n'était fait que de propos triviaux et grossiers.)
- exprimé en langue vulgaire et facile à comprendre; prosaïque
- lời văn nôm nastyle prosaïque