nương tay

Học thuật
Thân thiện
nương tay

Hãy nương tay khi cầm chiếc cốc sứ này.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Manier avec précaution, faire attention en manipulant : "nương tay" décrit l'action de manipuler un objet avec douceur et délicatesse, par crainte de le casser ou de l'endommager.
    • (Sens figuré) Avoir la main légère, être indulgent : "nương tay" peut signifier agir avec modération, retenue ou clémence, sans sévérité excessive.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale (sens littéral) : Cần nương tay, cái hòm đầy đồ thủy tinh. (Il faut faire attention en manipulant ce coffre plein de verrerie.) Hãy nương tay với những bông hoa mới nở. (Sois délicat avec ces fleurs qui viennent d'éclore.)

  • Locution verbale (sens figuré) : Thầy giáo đã nương tay khi chấm bài cho học sinh yếu. (Le professeur a été indulgent en notant les copies des élèves en difficulté.) Trong trận đấu, đối thủ đã không hề nương tay. (Pendant le match, l'adversaire n'a montré aucune clémence.)

Utilisation avancée
  • La locution est souvent utilisée à l'impératif pour donner un conseil ou un avertissement immédiat. Nương tay một chút! Đồ dễ vỡ đấy. (Doucement ! C'est fragile.)

  • Elle peut être employée dans un contexte de compétition ou de conflit pour signifier l'absence de pitié. Họ tấn công không nương tay. (Ils ont attaqué sans ménagement.)

Variantes et mots apparentés
  • Nhẹ tay (locution verbale) : avoir la main légère, agir avec douceur. C'est un synonyme proche du sens littéral. (Sois doux, le chat est en train de dormir.)
Synonymes
  • Manier avec délicatesse : traiter avec précaution.
  • Être clément : faire preuve d'indulgence.
  • Ménager : épargner, traiter avec égards.
Expressions idiomatiques
  • Không nương tay : ne pas y aller de main morte, agir sans pitié ni retenue. (La police n'a pas montré de pitié envers les criminels.)
nương tay

Hãy nương tay khi cầm chiếc cốc sứ này.

  1. manier avec précaution (de peur de casser ou d'abîmer)
  2. (fig.) avoir la main légère