nước trà

Học thuật
Thân thiện
nước trà

Buổi sáng, ông tôi thường uống một ly nước trà nóng.

Définition
  1. Nom (masculin) :
    • Infusion de thé, thé (boisson) : "nước trà" désigne la boisson obtenue après infusion des feuilles de thé séchées dans de l'eau chaude. Il se réfère au liquide que l'on boit.
    • Thé (préparation, liquide) : Le terme peut aussi désigner la préparation liquide elle-même, servie chaude ou froide, indépendamment de la cérémonie ou du récipient.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Mỗi sáng, ông ấy đều uống một ly nước trà nóng. (Chaque matin, il boit une tasse de thé chaud.)
    • ấy pha nước trà xanh để đãi khách. (Elle prépare du thé vert pour servir les invités.)
    • Trời nóng, chúng tôi thích uống nước trà đá. (Par temps chaud, nous aimons boire du thé glacé.)
Utilisation avancée
  • "nước trà tàu" : thé chinois (désigne souvent le thé vert ou les thés traditionnels chinois).

    • Quán này nước trà tàu rất thơm. (Ce salon sert un thé chinois très parfumé.)
  • "nước trà đặc" : thé fort, thé très concentré.

    • Anh ấy thích pha nước trà đặc để tỉnh táo. (Il aime préparer un thé fort pour rester éveillé.)
Variantes et mots apparentés
  • Trà (nom) : thé (peut désigner les feuilles, la plante ou la boisson de manière plus générale).

    • Mua 100 gam trà lài. (Acheter 100 grammes de thé au jasmin.)
  • Ấm trà (nom) : théière.

    • Ấm trà bằng đất nung giữ nhiệt tốt. (Une théière en terre cuite conserve bien la chaleur.)
Synonymes
  • Thé (nom) : boisson infusée à base de feuilles de thé.
  • Infusion (nom) : boisson obtenue par extraction dans l'eau chaude (terme plus général, "nước trà" en est un type spécifique).
Expressions idiomatiques
  • Đầu trà nước nhất : littéralement "feuilles de thé de première qualité, eau de première qualité" — se dit pour décrire quelque chose de très fin, de la meilleure qualité.

    • Buổi tiệc được tổ chức với phong cách đầu trà nước nhất. (La réception a été organisée avec un style des plus raffinés.)
  • Chuyện trà tửu hậu : littéralement "histoires après le thé et le vin" — des conversations légères, des potins après un repas ou une réunion.

    • Câu chuyện đó chỉchuyện trà tửu hậu mà thôi. (Cette histoire n'est que des ragots de fin de repas.)
nước trà

Buổi sáng, ông tôi thường uống một ly nước trà nóng.

  1. infusion de thé; thé